This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
I’m a certified
Translator, Editor, Transcriber, Subtitler as well as a certified software
tester. To date, I’ve translated more than 5 million words in various
domains/subjects. More than 40 leading Language Service Providers and
organizations trust me for my services on a regular basis.
· Experience:
14+ years
· My mother
tongues: Marathi, Hindi, English
· Language
pairs I work with: ENG<>MAR; GER>ENG; HIN>ENG; GER>HIN;
GER>MAR.
· Domains/Subjects:
Technical, IT, Medical, Education, Insurance, Legal, General etc.
· Well
versed with CAT tools: Trados, Across, Wordfast Pro, Passolo,Phrase, MemoQ, Subtitle
Edit, etc.
· Quality
Assurance: My commitment to delivering accurate, culturally appropriate
translations is backed by a meticulous quality assurance process.
· Flexibility:
As a freelancer, I am able to accommodate varying project sizes and timelines,
providing the flexibility needed in the fast-paced world of language services.
· My daily
output is: ~3000
· I’m
available full-time; from 9 AM to 9 PM
I would be delighted
to contribute my skills and knowledge to [Language Service Provider's Name] and
support your clients in their language service needs. If you have any upcoming
projects or if there is an opportunity for collaboration, I would be more than
happy to discuss how I can contribute to the success of your team.
Attached to this
email, you will find my resume and a portfolio of my work for your reference.
You can expect reliable
translation and service at reasonable fees.
I have attached my resume and a
portfolio of my work for your review. Please feel free to contact me if you
have any questions or if there is an opportunity for us to discuss how I can
support your team with your translation needs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.