This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanisch > Englisch (Court of Justice of Mont-de-Marsan , verified) Französisch > Englisch (Court of Justice of Mont-de-Marsan , verified) Deutsch > Englisch (Court of Justice of Mont-de-Marsan , verified)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Currently the Sworn Translator and Interpreter of the Court of Justice of Mont-de-Marsan, France.
Currently providing Certified
and Sworn translations from German to English, French to English and Spanish to
English, as well as simultaneous and consecutive interpreting for the legal
proceedings, briefings, depositions, etc. for the Courts of Justice and State
Police of the Aquitaine Region in French, Spanish and English.
Freelance Translator since 1995.
Translating
Spanish, French and German legal texts and contracts, UN copy, EU laws and regulations, literary books, movie scripts,
trade magazine articles, company documents, technical manuals, web copy,
business and management texts, advertising copy and commercial correspondence.
Sublimage. 1999 to 2002
Spanish
to English translator. Transcribed, translated, and proofread copy for
independent Spanish-language films translated into English. Wrote, cut, fit,
and placed English subtitles for documentaries and art films sent from Spain to
Anglo markets in the U.S., England, South Africa and Australia.
Sunshine
Amalgamedia, Inc. 1997 to 1999
Technical
translator. Translated technical manuals and instructional guides from Spanish
to English to be posted on various websites.
Wechsler,
Ross & Partners. 1994 to 1997
Translated legal and financial documents, prospectuses, contracts,
deeds, boardroom minutes and publications from Spanish, French and German to
English for clients of this small law firm in New York City.
National Taiwan University and
various other English schools in Taipei, Taiwan. 1990 to 1992
Teacher of English as
Second Language and Business English and TOEFL test instructor. Responsible for
class instruction, course work, curriculum, teaching conceptualization and
grading for students ranging from high-school age to university graduate level.