This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3, Beantwortete Fragen: 1, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted
Banküberweisung, PayPal
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Französisch > Englisch: Top-Hotellerie - The Squaire General field: Marketing Detailed field: Tourismus und Reisen
Ausgangstext - Französisch Es sieht aus wie eine Kreuzung aus einem Raumschiff, einem Ozeandampfer und einem Wal – ein gigantisches, aerodynamisch geformtes Gebilde, das nach vier Jahren Bauzeit auf dem Dach des ICE-Fernbahnhofs neben der A3 «gelandet» ist. Auf der anderen Seite der Autobahn liegt der Frankfurter Flughafen; ein Skywalk verbindet das »liegende Hochhaus« mit Terminal 1. The Squaire – der Name setzt sich zusammen aus »square« (Fläche) und »air« (Luft) – ist 660 Meter lang und an einigen Stellen bis zu 65 Meter hoch. Das derzeit wohl spektakulärste Neubauprojekt Europas is so groß und bedeutend, dass ihm eine eigene Postleitzahl zugeteilt wurde. Ersonnen hat es Helmut W. Joos von JSK International Architekten. »Man fühlt sich wie in einem Stadtzentrum, im Herzen eines lebenden Organismus«, heißt es zu Recht auf der Website Architekten24.de. In der »Immobilie der Mobilität«, wie sich auch genannt wird, entstanden auf rund 200.000 Quadratmetern Gesamtfläche lichtdurchflutete, teils begrünte Atrien, moderne Büros, ein Business- und Konferenzzentrum, ein Medical Care-, Fitness- und Recreation-Center, verschiedene Geschäfte, Restaurants und last but not least im Heck des auf 43 Stelzen ruhenden Baukörpers zwei Hilton Hotels mit insgesamt 583 Zimmern. 249 Gästezimmer und Suiten gehören zum Hilton Frankfurt Airport, 334 zum Hilton Garden Inn – womit es das zweitgrößte Haus der Midscale-Marke weltweit ist. Nur das Hilton Garden Inn am Times Square in New York bietet noch mehr Platz.
Ein Projekt wie das The Squaire liefert Stoff für solche Vergleiche und Zahlenspiele. Aber es weckt auch Emotionen. Wer abends im Atrium des Hilton Frankfurt Airport vor der riesigen Fensterfront steht, kann sich ein wenig wie Captain Kirk fühlen, wenn er in die unendlichen Weiten des Weltraums blickt. Statt ferner Galaxien sind es sich windende Lichtadern, die den unablässigen Verkehrsstrom Richtung Frankfurter Kreuz anzeigen. Ein Stummfilm, denn so sehr das gesamte Projekt für Mobilität und Aktivität rund um die Uhr steht – in den Hotels herrschen Ruhe und Behaglichkeit. Dieses Gefühl verstärkt sich in den Zimmern an der Nordseite des Gebäudes, denn hier genießen die Gäste einen herrlichen Blick über das üppige Grün des Frankfurter Stadtwaldes bis in den Taunus. So können sie während des Aufenthaltes den Trubel vergessen, den die zentrale Lage an so einem bedeutenden Verkehrsknotenpunkt und Luftverkehrsdrehkreuz mit sich bringt. Immerhin ist der Frankfurter Flughafen mit 55 Millionen Passagieren jährlich der zweitgrößte Flughafen in Kontinentaleuropa, vom ICE-Bahnhof unter dem Gebäude starten 185 Fernzüge pro Tag.
Übersetzung - Englisch It looks like a cross between a spaceship, an ocean liner and a whale – after four years’ building, this gigantic, aerodynamicically-shaped creation, has ‘landed’ on the roof of the ICE Intercity station next to the A3 autobahn. A skywalk connects the ‘reclining skyscraper’ to Frankfurt Airport’s Terminal 1 on the other side of the autobahn. The Squaire – the name an amalgamation of ‘square’ and ‘air’ – is over 2165 feet long and in places is around 213 feet high. The brainchild of Helmut W. Joos of JSK International Architects and probably the most spectacular construction project in Europe at the time, its size and significance meant a brand-new postcode had to be allocated to it. ‘You feel like you are in a town centre, in the heart of a living being’, the website Architekten24.de rightly says. The ‘mobile property’ as it is also known, is around 2.1 million square feet and is flooded with light. Modern offices, a Business and Conference Centre, a Medical, Fitness and Recreation Centre, various shops and restaurants have opened in amongst the sometimes grassy atria. Last but not least, at the stern of this immobile structure mounted on 43 pillars, are two Hilton Hotels totalling 583 rooms; 249 guest rooms and suites at the Hilton Frankfurt Airport, 334 at the Hilton Garden Inn – making this the mid-scale brand’s second largest hotel worldwide. Only the Hilton Garden Inn in Times Square, New York City offers more room.
A project like The Squaire lends itself to such comparisons and numbers games. It also awakens the senses. In the evening, standing at the huge panoramic window of the atrium at the Hilton Frankfurt Airport, you can feel a little like Captain Kirk does, as he looks out at the vastness of space. Instead of distant galaxies, you can see the winding tail light trails of the unrelenting stream of traffic heading towards the Frankfurter Kreuz interchange. This is a silent movie; because however much the whole project stands for mobility and activity round the clock, inside the hotels, calm and comfort reign. This feeling is reinforced in the rooms on the north side of the building as here, guests enjoy a beautiful view over the lush green of the Frankfurt City Forest to the Taunus Mountains in the distance. This calm helps them to forget the hustle and bustle that the central location on such a significant traffic junction and airport hub brings. After all, Frankfurt Airport with 55 million passengers a year is the second largest airport in continental Europe and at the ICE Intercity station underneath the building, 185 high-speed trains set off every day.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - Aston University
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 13. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2012. Mitglied seit: Feb 2013.
After completing a degree in French and German (BA Hons 2:1, 1997) I worked in various administrative roles. In 2013 I changed career after having completed a Masters in Translation in a European Context (Distinction, 2013). I am now a freelance translator working out of German and French into British English.
I translate and proofread corporate communications (minutes, agendas, press releases, reports) as well as some technical documents (technical regulations, product manuals, website listings) for clients from various industries including asset management, supply chain management and luxury goods.
I am currently building a specialism in translating annual activity reports for various clients and I also have an interest in the tourism field. My masters dissertation examined the translations of French tourist board websites into English.
I am committed to continuous professional development and regularly attend conferences, workshops and courses (online and in person).
Projects this year have included:
- translating articles for a French tourist website
- translating the documentation for board meetings and an AGM
- translating newsletters for a supply chain management client
- translating amendments to technical regulations (pallets)
-proofreading activity and annual reports for asset management, luxury goods, construction, and engineering companies.
You can find out more about me on my website.
Schlüsselwörter: French, German, English, translation, proof-reading, revision, French-to-English, German-to-English, general, commercial. See more.French, German, English, translation, proof-reading, revision, French-to-English, German-to-English, general, commercial, business, tourism, HR, human resources, finance, annual report, sustainability, proofreading. See less.