This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 5
Payment methods accepted
PayPal, Banküberweisung
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Englisch > Spanisch: CIVITAS - Ten Years Moving Sustainably General field: Geistes- und Sozialwissenschaften Detailed field: Umwelt und Ökologie
Ausgangstext - Englisch CIVITAS – Ten Years Moving Sustainably
Now in its tenth year, CIVITAS - Cleaner and better transport in cities has supported cities all over Europe introduce ambitious transport measures and policies towards sustainable urban mobility.
Co-funded by the European Union, 64 cities participate in the Initiative to test and evaluate clean urban transport solutions in real conditions. Building on a mix of innovation, policy support, public involvement, and applying integrated strategies, CIVITAS cities use winning combinations of activities to solve local challenges.
With this mix of innovative approaches and technological applications, CIVITAS contributes to the achievement of the ambitious targets set out in Europe 2020 – the EU’s strategy for the coming decade to achieve smart, sustainable and inclusive economic growth.
Übersetzung - Spanisch CIVITAS: Diez años de movilidad sostenible
Ahora en su décimo año, CIVITAS (Transporte urbano mejor y más limpio) ha ayudado a ciudades de toda Europa a introducir medidas y políticas de transporte ambiciosas en pro de una movilidad urbana sostenible.
64 ciudades participan en esta iniciativa cofinanciada por la Unión Europea, a través de la cual se prueban y evalúan soluciones de transporte urbano en condiciones reales. Las ciudades CIVITAS aplican con éxito diversas actividades combinadas que ayudan a resolver retos locales aunando innovación, apoyo político y participación ciudadana, y aplicando estrategias integradas.
Mediante esta combinación de enfoques innovadores y aplicaciones tecnológicas, CIVITAS contribuye a lograr los ambiciosos objetivos establecidos para Europa 2020: la estrategia de la UE para la próxima década, que aspira a alcanzar un crecimiento económico integrador, sostenible e inteligente.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Bachelor's degree - Universidad del País Vasco
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2014.
I am a Freelance Translator who specializes in translating documents from English, German, Basque and Hungarian into Spanish (Spain), my native language.
I earned my Bachelor's Degree in Translation and Interpretation (Spanish, English, German) from the University of the Basque Country, Spain in 2006 and my Master’s Degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from the University of La Rioja, Spain in 2013. I have more than 10 years' experience as a translator, and during that time I was also a teacher of the Basque and Spanish Languages at the University of Szeged, and Eötvös Lorand University of Budapest, Hungary. In addition to my formal education, I have gained proficiency in my foreign languages whilst residing in Hungary for seven years, Germany for three years, and in the UK for one year. In each language I achieved language proficiency titles at the level of C1 or C2. I now translate exclusively, residing in Vitoria, Spain.
I specialise in translating documents pertaining to Education, Linguistics, Environment, Ecology, Sustainability and Human Rights. Moreover, as a University Lecturer I gained valuable experience as a proofreader of academic and pedagogic publications. I also have experience as a translator, interpreter and proofreader with several non-government organisations.
If you would like more information about my rates or availability, then please feel free to contact me.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
14
With client feedback
4
Corroborated
4
100% positive (4 entries)
positive
4
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
11
Editing/proofreading
2
Interpreting
1
Language pairs
Englisch > Spanisch
7
Ungarisch > Spanisch
6
3
Ungarisch > Baskisch
2
Deutsch > Spanisch
2
Deutsch > Baskisch
1
Englisch > Baskisch
1
Specialty fields
Kino, Film, Fernsehen, Theater
4
Medien/Multimedia
3
Bildungswesen/Pädagogik
3
Transport/Logistik/Versand
3
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
3
Umwelt und Ökologie
3
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
2
Wirtschaft/Handel (allgemein)
1
Werbung/PR
1
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
1
Geschichte
1
Geografie
1
Astronomie und Weltraum
1
Architektur
1
Marketing/Marktforschung
1
Telekommunikation
1
Internet, E-Commerce
1
Versicherungen
1
IT (Informationstechnologie)
1
Computer: Software
1
Other fields
Medizin: Gesundheitswesen
2
Psychologie
2
Chemie, -technik
1
Druck und Satz, Verlagswesen
1
Schlüsselwörter: english, spanish, german, basque, hungarian, education, environment, ecology, human rights, sustainability. See more.english, spanish, german, basque, hungarian, education, environment, ecology, human rights, sustainability, travel and tourism, inglés, español, alemán, euskera, húngaro, educación, medio ambiente, ecología, derechos humanos, sostenibilidad, viajes y turismo, Englisch, Spanisch, Deutsch, Baskisch, Ungarisch, Ausbildung, Ökologie und Umweltschütz, Menschenrechte, Nachhaltige Entwicklung, Reisen und Tourismus, angol, spanyol, német, baszk, magyar, oktatás, környezetvédelem, ökológia, emberi jogok, fenntartható fejlődés, utazás és turizmus. See less.