This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 15, 2022 (posted viaProZ.com): It looks like it is the time of year for medical healthcare questionnaires, everything from oncology to audiology. Loving the variety!...more, + 5 other entries »
Hello and welcome to this site, browse around and feel free to contact me or have a look at my personal website under www.lingua-direct.my.proz.com
Profilart
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 418, Beantwortete Fragen: 232, Gestellte Fragen: 385
Payment methods accepted
Wise, Banküberweisung
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Englisch > Deutsch: Please contact
Ausgangstext - Englisch Dear prospective client,
please contact me for a sample translation. If you wish you can send me a sample translation of your choice of not more than 250 words. Alternatively please state which type of sample translation you would like to receive, i.e. which speciality.
Übersetzung - Deutsch Dear prospective client,
please contact me for a sample translation. If you wish you can send me a sample translation of your choice of not more than 250 words. Alternatively please state which type of sample translation you would like to receive, i.e. which speciality.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Interactio Interpreting Platform, Interprefy RSI platform, Kudo Interpreting Platform, Zoom Interpreting Function, Powerpoint, Trados Studio
Kristina ist seit
Ihrem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin (Universität Heidelberg) 1998 als
freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin tätig.
Ihr spezieller
Fokus gilt dem Simultandolmetschen, einschließlich RSI und dem Übersetzen von Rechts- und Medizintexten.
Ihre berufliche
Erfahrung deckt eine große Bandbreite an Fachgebieten ab. Im Bereich Medizin
kann sie auf 15 Jahre Erfahrung im Bereich medizinische Marktforschung
zurückblicken. Dieses Arbeitsgebiet wurde inzwischen auf klinische Studien, Patienteninformationsblätter
und Fachartikel erweitert. Kristina hat erfolgreich auf mehreren
pharmazeutischen Konferenzen für Prüfzentren/Prüfärzte gedolmetscht und
bewältigt souverän Telefoninterviews mit Patienten und medizinischen
Fachkräften.
Im Bereich Rechtstexte folgte auf die Spezialisierung in Studium
(Recht als Nebenfach) die praktische Tätigkeit für Gerichte und staatliche
Behörden, später dann der Ausbau auf Vertragstexte aller Art aus der Industrie
und Privatwirtschaft. Mit einer Fortbildung im Vertragsübersetzen an der City
University in London wurden die bestehenden Kenntnisse noch weiter vertieft,
und Kristina arbeitet regelmäßig mit Rechtstexten aller Art.
Durch ihre Dolmetschtätigkeit bei der Fußballweltmeisterschaft der Frauen 2023 hat sich Kristina ein weiteres Fachgebiet erarbeitet.
Kristina lebt und
arbeitet seit 2013 in Australien. Zuvor war sie 12 Jahre in Großbritannien und 2
Jahre in Deutschland tätig. Die Oberstufe schloss sie in Chile ab. Dieser breit
gefächerte kulturelle Hintergrund ist insbesondere bei Dolmetscheinsätzen von
Vorteil.
Kristinas Muttersprache ist Deutsch, die auch
weiterhin zu Hause ausschließlich gesprochen wird.