Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch
Englisch > Deutsch

Julia Seidl
Literature + Tourism spec., MA

Fuerth, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 13:31 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Interpreting, Training, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeDichtung und Belletristik

Preise

Conditions apply
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Friedrich-Alexander-Universität Erlangen
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (seven years at secondary school, several months past travelling)
Spanisch > Deutsch (University Erlangen)
Französisch > Deutsch (University Erlangen)


Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, XTM
Richtlinien für die Berufsausübung Julia Seidl befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I grew up
in Bavaria speaking German, with international contacts. Foreign languages were
always fascinating me. After learning English and French in school, I lived in
Kenya for half a year, getting to know Swahili and translating from German to
English and reverse. Afterwards I taught myself Spanish and started studying
French and Spanish linguistics and literature at the
Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nuremberg where I passed my Master's studies.

At all
times I enjoy travelling as well as international culture. During my studies I
extended my knowledge through Arabic lessons and via an internship at Nuremberg’s
Office for International Affairs. Before starting the Master’s program I
worked as a German teacher for refugees and immigrants and as Relocation Consultant.

I like
reading foreign-language novels and specific texts of social sciences,
including tourism, politics and journalism. I have professional translation
experience in cultural and political fields and edited an anthology of satires
translated to German e.g.


I’ll be
happy to help you with my multilingual and intercultural experience. Just reach
out to me to discuss the details.


Schlüsselwörter: German, French, Spanish, English, Maghreb, literature, tourism, culture, politics, human/women's rights


Letzte Profilaktualisierung
Oct 9, 2020