Mitglied seit Sep '18

Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch

SANDRA ROSSI MANNELLI
Marketing, culture & technology

Firenze, Toscana, Italien
Lokale Zeit: 13:19 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch (Variants: Emiliano-Romagnolo, Florentine) Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Marketing/MarktforschungInternet, E-Commerce
Kosmetik, SchönheitspflegeTextilien/Kleidung/Mode
Wirtschaft/Handel (allgemein)Tourismus und Reisen
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiKochen/Kulinarisches
EinzelhandelProduktion/Fertigung

Preise
Deutsch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde
Englisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 178, Beantwortete Fragen: 90
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  4 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 9
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Università degli Studi di Firenze
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2017. Mitglied seit: Sep 2018.
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (KLEINES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM)
Deutsch > Italienisch (DIPLOMA DI LAUREA IN LINGUE E LETTERATURE STRANIERE)
Englisch > Italienisch (DIPLOMA DI LAUREA IN LINGUE E LETTERATURE STRANIERE)
Englisch (Università degli Studi di Firenze, verified)
Deutsch (Università degli Studi di Firenze, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Website http://Array
Richtlinien für die Berufsausübung SANDRA ROSSI MANNELLI befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Lebenslauf

I was born and raised in Italy, more precisely in the cradle of art: the wonderful Florence.

After getting a Master Degree in Foreign Languages, I worked for about 20 years in the fashion sector as a responsible for the foreign markets. 
Since the translation activity was the part of my job I liked the most, I decided to resign
and to start working as a freelance translator.

I've had the opportunity to work for major end-clients including Amazon, Lidl and other important large retailers.

I'm an art, theatre and world music enthusiast and love reading and hiking.





Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 186
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 178


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch165
Englisch > Italienisch13
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik89
Sonstige42
Rechts- und Patentwesen16
Marketing13
Wirtschaft/Finanzwesen8
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige32
Technik (allgemein)20
Industrielle Technik16
Recht (allgemein)16
Maschinen/Maschinenbau11
Transport/Logistik/Versand10
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW8
Punkte in 18 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Tedesco, German, Deutsch, inglese, English, translator, traduttore, traduttrice, Übersetzer, postediting. See more.Tedesco, German, Deutsch, inglese, English, translator, traduttore, traduttrice, Übersetzer, postediting, proofreading, maglieria, confezioni, abbigliamento, moda, arte, pittura cataloghi mostre, brochures turistiche, siti di alberghi, siti di musei, clothing, accessories, luxury products, shoes, textiles, fashion magazines, fashion articles, knitwear, yarns, user manuals, furniture, automotive, mechanics, mechanical engineering, footwear, leather goods, garment manufacture, household devices, tourist guides, touristic brochures & leaflets, hotel websites, hotel brochures, art exhibitions, art catalogues, museum guides, museum catalogues, museum explanation boards, museum websites, Kataloge, Kunst, Kulturveranstaltungen, Kunstausstellungen, Pressemitteilungen, Fachmessen, Handelskorrespondenz, Warenkataloge, Technik, Bekleidung, Textilien, Betriebsanleitungen, Handbücher, technische Berichte, Produktbeschreibung, Automobilindustrie, Maschinen- und Gerätebau, Mechanik. Medizin, Reisekataloge, Reiseangebote, Touristeninformationen, Hotellerie, Reiseveranstalter, Reiseberichte, Luxusgüter, Lifestyle. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 7



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch - Englisch > Italienisch   More language pairs