This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 24, Beantwortete Fragen: 7, Gestellte Fragen: 4
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
1 Eintrag
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Deutsch > Tschechisch: Popis vlastností homeopatika General field: Sonstige Detailed field: Esoterik
Ausgangstext - Deutsch „Bärenmedizin“
Der Bär verleiht die Fähigkeit, in der inneren und äusseren Welt zu sein, nach innen zu gehen und seinen Standpunkt unabhängig von anderen zu formulieren. Er ist ein guter, schützender Begleiter in vielerlei Hinsicht. Bärenmedizin gilt als stark, genau, konzen-
triert, man zollt ihr hohe Achtung und grossen Respekt. Um sich zu regenerieren, eine Lösung oder eine Antwort zu finden, brauchen Menschen mit Bärenkraft nichts als ihre Bärenhöhle, Ruhe und Schlaf oder einen Gang alleine in den Wald, der Rest erledigt sich von selbst. In der Zeit des Rückzugs und der Ruhe, während deren sie über ihre Träume in die Anderswelten eingeweiht werden, empfangen sie Botschaften, die sie, wenn die Zeit reif ist, in die Welt geben. Der Bär zeigt, dass alles in uns selber liegt und dass es wichtig ist, sich auf den Herzschlag zu konzentrieren, unserem Inneren zu lauschen. Hier gestalten wir unsere Welt, bereiten Veränderungen vor und erschaffen neues, hier finden wir Antworten und Lösungen.
Übersetzung - Tschechisch „Medvědí medicína“
Medvěd propůjčuje schopnost být ve vnitřním i vnějším světě, jít dovnitř a vytvořit si svůj názor nezávisle na ostatních. Je to dobrý, ochraňující průvodce v mnoha ohledech. Medvědí medicína je považována za silnou, přesnou, koncentrovanou, těší se hluboké úctě a respektu. Lidé s medvědí silou nepotřebují k tomu, aby zregenerovali, nalezli řešení nebo odpověď, nic jiného než svou medvědí jeskyni, klid a spánek nebo procházku o samotě v lese, zbytek se vyřeší sám. V době ústupu do ústraní a klidu, když jste skrze sny zasvěcováni do jiných světů, přijímáte poselství, která, až nazraje čas, budete předávat světu. Medvěd ukazuje, že vše se ukrývá v nás samotných a že je důležité soustředit se na tlukot srdce, naslouchat svému nitru. Zde utváříme svůj svět, připravujeme změny a tvoříme nové, zde nacházíme odpovědi a řešení.
Französisch > Tschechisch: Čtivý návod na použití kartáče General field: Technik Detailed field: Möbel/Haushaltsgeräte
Ausgangstext - Französisch Brosse nettoyante pour le visage
Accessoires/fonctionnalités :
2 accessoires de lavage
Nettoyage doux
Remarque : Spin Spa est conçu pour l'utilisation unique dans la douche ou l'évier. Ne pas submerger ou utiliser dans la baignoire.
INSTALLATION/CHANGEMENT DE LA BATTERIE :
Cenocco beauty facial demande une (1)
AA Batterie (non incluse)
1.Poussez la languette pour retirer la porte
de la batterie et installer la batterie (Voir
les illustrations) 2.lnsertion 1 de la batterie AA (Non incluse)
• Ne pas mettre de l'eau dans le compartiment de la batterie.
• Ne pas ouvrir le compartiment lors de la douche.
•Rassurez-vous que votre appareil et vous
soyez complètement sec avant l'ouverture
de la porte de la batterie. 3.Remettre la porte de la batterie en glissant
le bout vers l'ouverture (voir l'illustration 3)
et faites claquer à sa place.
Scanned by CamScanner
i.Aligner et attacher l'accessoire de tête Cenocco
Beauty facial (Voir illustration 4) 2.Pour changer l'accessoire tirer vers l'extérieur
(Voir l'illustration 5).
3.Appliquer du savon sur l'attachement de brosse. 4.Appuyer Marche/Arrêt bouton en activant Cenocco Beauty facial Tête (Voir illustration 6)
Illustration 4
Illustration 6
Illustration 5
Nettoyage de votre Cenocco Beauty :
1.Rincer du savon de l'attachement avec de l'eau tiède et sécher complètement les
attachements avant la fixation à la poignée. 2.Essuyer Cenocco Beauty facial awec un tissu humide.
MANUEL D'UTILISATION INSTRUCTIONS :
•Aucune lubrification n'est nécessaire, Garder toutes les surfaces propres et
exemptes de poussière, de saletés ou de débris. * En cas de dysfonctionnement NE PAS tenter de réparer l'appareil. Cet
appareil ne comporte pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur.
ATTENTION:
1. Utilisation dans la tloucho uniquement. No pas submergé ! Ne pas utiliser dans les baignoires !
2. La suivolllance est recommandée lorsque cet appareil est utilisé par/pour ou près des personnes avec des déshabllllos.
3. Utilisez cet appareil uniquement pour ses utilisations prévues décrites dans ce manuel. Ne pas ullllser les pièces Jointes qui ne sont pas Incluses dans l'offre Spln Spa.
4. No pas utiliser co produit si le compartiment de la batterie est exposé ou la porte de la batterie n'est pas complètement Installé.
5. Tenir à l'écart des surfaces chauffées.
6. NE PAS mélanger les batteries anciennes et neuves.
7 NE PAS mélanger des plies alcalines, standard ou rechargeables.
8 Les plies doivent être recyclées ou éliminées correctement.
?. Ne pas utiliser sur une peau endommagée ou des zones de la peau avec une éruption cutanée,
une acné sévère ou d'autres affections cutanées. 10. Tenir à l'écart des cheveux.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ : Pour éviter tout dommage, les pièces jointes sont conçues pour se détacher, peuvent tomber si une pression excessive est appliquée.
Übersetzung - Tschechisch Kartáč na čištění obličeje Cenocco CC-9046
K dispozici máte dva nástavce
Kartáč je určený do sprchy či k umyvadlu, není vhodné jej namáčet resp. ponořovat do vody.
Vložení/výměna baterií
1. Stlačte jazýček u krytu baterií na rukojeti kartáče a kryt vysuňte. Dovnitř vložte jednu tužkovou baterii (AA).
2. Při vkládání baterie:
• Dávejte pozor, aby se do chlívečku s baterií nedostala voda, takže určitě baterie nevyměňujte ve sprše a také je dobré se předem usušit a teprve poté se zabývat bateriemi.
3. Vraťte zpět kryt na baterie. Dávejte pozor, ať je ve drážkách a dobře sedí.
Použití karátče
1. Nasaďte zvolený nástavec.
2. Nástavec odstraníte tím, že za něj zatáhnete.
3. Na kartáčovací nástavce můžete nanést mýdlo, sprchový gel či jiný přípravek na čištění obličeje.
4. Stiskněte tlačítko on/off.
Údržba
1. Nástavec opláchněte ve vlažné vodě a nechte uschnout.
2. Rukojeť kartáče otřete vlhkým hadříkem.
Několik upozornění
• Přístroj není nutné nijak mazat.
• Uchovávejte v čistotě.
• V případě poruchy se nepokoušejte o opravu.
• Při použití jakkoli handicapovanými osobami je třeba dohledu další osobou.
• Používejte pouze s dodaným originálním příslušenstvím.
• Nemíchejte nové a staré baterie, nemíchejte nabíjecí a klasické alkalické baterie.
• Likvidujte použité baterie v souladu s předpisy.
• Nepoužívejte na poškozenou kůži, na vyrážku, akné a podobné kožní problémy.
• Pozor, ať se vám kartáč nezamotá do vlasů.
• Při nevhodné manipulaci, montáži příslušenství, baterií apod. se může přístroj rozbít.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - FF UK
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2018. Mitglied seit: Dec 2018.
Qualifikationen
Deutsch > Tschechisch (FF UK - translation studies, verified) Französisch > Tschechisch (FF UK - translation studies, verified) Tschechisch > Deutsch (FF UK - translation studies, verified) Tschechisch > Französisch (FF UK - translation studies, verified) Tschechisch (FF UK - translation studies, verified)
Since high school, I have been fascinated by languages and, especially, "building bridges" between two languages. As I am a practical person, I started translating and interpreting and I have been doing this job for all my professional life. I work a lot for translation agencies because I like the variety of jobs I can do.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.