Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Katalanisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch

Leni Sureda
German, English and French translator

Spanien
Lokale Zeit: 01:40 CET (GMT+1)

Muttersprache: Katalanisch (Variant: Central) Native in Katalanisch, Spanisch (Variant: Standard-Spain) Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
I consider every translation as unique.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Language instruction, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: GesundheitswesenUmwelt und Ökologie
LandwirtschaftTourismus und Reisen
Lebensmittel

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  7 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare Medicina
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Universidad Internacional de Valencia
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Spanisch (Universidad Internacional de Valencia)
Französisch > Spanisch (Universidad Internacional de Valencia)
Deutsch > Spanisch (Escuela Oficial de Idiomas)
Katalanisch > Spanisch (Conselleria de les Illes Balears)
Spanisch > Katalanisch (Conselleria de les Illes Balears)


Mitgliedschaften ASETRAD
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.lenidioma.es
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Leni Sureda befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Lebenslauf

És un plaer poder donar-me a conèixer una mica més!

It is a pleasure to give you some more information about me!

I am a Spanish and Catalan native speaker grown up in one of the Balearic Islands where I have a close relationship with people around Europe. I started to learn English and German when I was a child because I noticed how important it was to understand them. After my Tourism Degree at the University I traveled to Switzerland to improve the knowledge at Tourism and as well at German and English skills. Then I had the opportunity to learn French.

I have more than 4 years experience in translation in sustainable tourism, food (organic), beverage, botany, health and cosmetic fields. 

Every year I join a course or more to keep my skills up to date and to improve my knowledge in the ecological and environmental field and as well on writing skills.

2015 I started to Study Translation and Interpretation Degree at the Valencia International University and I finished it in 2019 highly qualified.

I offer a accurate, reliable and on time translations.

My office is situated in a very quite place where I can work with full concentration without distraction. Here I add a beautiful view from my window office:

kag7fpyrwofgljckjat0.png

If you are looking to add a translator to your team or if you are interested in offer your products or services in any of my mother tongues, do not hesitate to contact me to  set up all the details about your project. Each of my projects are treated as if they were the only ones.

You can contact me directly through my email: [email protected]



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Spanisch4
Allgemeines Gebiet (PRO)
Sonstige4
Fachgebiet (PRO)
Kosmetik, Schönheitspflege4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Legal, Tourism, Marketing, Economy, Travel, Food and beverage, Education, Botany, Education, Spanish. See more.Legal, Tourism, Marketing, Economy, Travel, Food and beverage, Education, Botany, Education, Spanish, Catalan, German, French, English, Teaching, Science, Fashion, Cosmetic, Accurate, Botánica, Turismo, Translation, Traducción, Deutsch, English, Französisch, Catalanisch, Spanisch, Alimentación, Gastronomie, Technicker, Rechts, Jurídico-económica, jurídica-económica, científico-técnica, científica-técnica, mercadotecnia, Kosmetische Produkte, Français, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Catalan, juridique, cosmetique, touristique, turisme, cosmètica, català, espanyol, anglès, alemany, francés, alimentació, terminología, minuciosidad, accuracy, precisión, puntualidad, Genauigkeit, precisión, precisió, puntualitat, Pünktlichkeit. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 6, 2023