Mitglied seit Jun '18

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Marielena Grieb
Creativity and strong research skills

Deutschland
Lokale Zeit: 17:44 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Marketing/MarktforschungAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Wirtschaft/Handel (allgemein)Lebensmittel
Sport/Fitness/ErholungTourismus und Reisen
Kosmetik, SchönheitspflegeWerbung/PR
Dichtung und Belletristik
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Goethe University Frankfurt am Main
Erfahrung Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2018. Mitglied seit: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University Mainz (FTSK))
Englisch > Deutsch (Goethe University Frankfurt)
Französisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University Mainz (FTSK))
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Memsource Desktop Editor, Powerpoint, XTM
Website https://marielenagrieb.com
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Marielena Grieb befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I am a native German speaker and studied 'Language, Culture, Translation' (German, English, French, Italian) at Johannes Gutenberg University Mainz (FTSK Germersheim) and ‘Moving Cultures – Transcultural Encounters’, a three language Master’s degree programme (German, English and French) with a focus on Cultural and Literary Studies, World Literature, Translation, Migration, Postcolonial Theory and Transcultural (English) Studies, at Goethe University Frankfurt.

In 2016 I spent two months in Uganda where I worked as an administrative intern on the Kampala International Theatre Festival. After my graduation from university (in winter 2017), I did a three-month internship at a translation company in the UK, where I gained real life experience in translation and proofreading, learned a lot about the industry, CAT tools and project management, and improved my skills. As I also lived and worked several months in different parts of France, I am also very familiar with the French language and culture.

During my studies I developed strong research skills which help me a lot to familiarize myself with new topics and create elaborate glossaries.

I am a young but very committed translator with a special focus on marketing texts that require research as well as creativity.




Letzte Profilaktualisierung
Jul 8, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs