This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Staatswesen/Politik
Musik
Geschichte
Linguistik
Anthropologie
Dichtung und Belletristik
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Druck und Satz, Verlagswesen
Vermessungswesen
Investment/Wertpapiere
Computer (allgemein)
Personalwesen
Architektur
Kochen/Kulinarisches
Folklore
Umwelt und Ökologie
Philosophie
Wissenschaft (allgemein)
More
Less
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt
Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
2 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Sebastian Schmidt | Professioneller Übersetzer und Sprachspezialist
Ich bin ein erfahrener Übersetzer mit über fünf Jahren Expertise in rechtlichen, akademischen und technischen Inhalten. Mein Hauptkunde in den letzten drei Jahren war die GD GROW der Europäischen Kommission, wo ich mich auf die Übersetzung, Bearbeitung und Überprüfung umfangreicher Rechtsdokumente, einschließlich der endgültigen Fassungen europäischer Gesetze und Verordnungen, spezialisiert habe. Diese Tätigkeit hat meine Fähigkeit geschärft, große Mengen komplexer Inhalte mit Präzision und Genauigkeit zu bearbeiten.
Neben meiner Arbeit für die Europäische Kommission arbeite ich mit einer Vielzahl von Kunden zusammen, darunter MidLocalize, PoliLingua und Semantix. Meine Dienstleistungen umfassen juristische Übersetzungen, Post-Maschinenbearbeitung (MTPE), Korrekturlesen, Untertitelung und Sprachaufnahmen. Mit Kenntnissen in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Arabisch bringe ich für jedes Projekt ein vielseitiges sprachliches Können mit.
Ich bin bestrebt, hochwertige Ergebnisse unter engen Fristen zu liefern und sicherzustellen, dass jedes Projekt den höchsten Standards an Genauigkeit und kultureller Relevanz entspricht. Meine Erfahrung erstreckt sich über verschiedene Branchen, was es mir ermöglicht, mich an unterschiedliche Inhalte und Kundenanforderungen anzupassen.
Schlüsselwörter: German
English
French
Social Sciences
Education