Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch
Portugiesisch > Englisch

Francisco Corrêa
PhD Candidate, multimedia-experienced.

Brasilien
Lokale Zeit: 20:12 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Portugiesisch (Variant: Brazilian) Native in Portugiesisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Interpreting, MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Transcreation, Subtitling, Transcription, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtPatente
Medizin (allgemein)Architektur
Medizin: PharmazieBotanik
PhilosophieBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.Journalismus

Preise

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung, Scheck, Geldanweisung, Skrill, TransferWise, Bitcoin (BTC), Ethereum (ETH), Ripple (XRP), Litecoin (LTC)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MovieCaptioner, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
Richtlinien für die Berufsausübung Francisco Corrêa befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Lebenslauf
17 years of experience, including books, patents, legal documents and relevant articles in various areas. Versatility, celerity and permanent search for improvement.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 29, 2020