Arbeitssprachen:
Deutsch (einsprachig)
Französisch > Deutsch

Anna-Christin Wundsam
I understand French and get the Germans

Sarlhusen, Deutschland
Lokale Zeit: 12:50 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch (Variants: Platt / Nieder (Low German), Germany) Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
What Anna-Christin Wundsam is working on
info
Jul 20, 2022 (posted via ProZ.com):  Post-editing a text about urban farming, 1934 words, very interesting and an option to cool cities down in the current heatwave! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenMarketing/Marktforschung
Kosmetik, SchönheitspflegeLandwirtschaft
Preise

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Anna-Christin Wundsam befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Lebenslauf

During my eight years in France, I always worked in international teams. I helped my French employer to understand his German clients when I was in customer services. I made sure my French clients
understand German and English news-articles while I worked in media
observation. Translations were part of my every day life, and now that I
am back in Germany, I plan to work full-time as a translator.

I
studied political science, public law and social psychology and work
currently on a translator degree certified by the RNCP (National
Directory of Professional Certification) in France.

I would like to already develop my client base and have experience with translating

• Marketing/ advertising content

• User manuals

• News-articles

and would be confident with translations related to my previous studies.


Schlüsselwörter: allemand, marketing, manuel d'utilisation, copywriter


Letzte Profilaktualisierung
Jun 29, 2022