Mitglied seit Mar '03

Englisch > Deutsch

Jana Uhlik
Reliable, Efficient and Accurate Expert

San Ignacio, Cayo, Belize
Lokale Zeit: 19:57 CST (GMT-6)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has served as a moderator
This person has written 1 article
This person has organized one or more events
This person has translated 7,101 words for Translators without Borders
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Allgemeine Fachgebiete
IT (Informationstechnologie)Telekommunikation
Internet, E-Commerce

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,101
Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.13 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 86, Beantwortete Fragen: 55, Gestellte Fragen: 16
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei seit: Mar 2002. Mitglied seit: Mar 2003. Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften ATA, ITA, tekom
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, D-Localizer 4, LocStudio, Novell Localization Workbench, Poedit, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Powwows organized
Richtlinien für die Berufsausübung Jana Uhlik befürwortet's Berufsrichtlinien.
My special areas are technical documents (computer HW/SW, Internet and telecommunications, IT general, online help files, website and software localization, networking equipment, security devices, Internet, search engines and training modules).

I have also translated texts and documents in many other areas of expertise (see keywords) and offer editing and proofreading besides translations.

I have a degree as a legal assistant and worked as Chief Project Manager and Chief Translator at a German translation company after 16 years with BMW in Munich, Germany, as Purchasing Officer for IT equipment and Trainer for MS Office programs.

My rates depend on the size, format and content of the project and usually start at Euro 0,12/word. In general, I review the translation project and let you know latest within a day, usually within a couple of hours, how much I would charge and which deadline I could offer. I also offer discounts for long-term clients with regular jobs and for large projects.

My references are excellent and all my clients (in the UK, USA, France, Germany, Israel, Australia, Ireland, Belize, New Zealand and the Czech Republic) are very satisfied with my work, which is always done efficiently, correctly and on time. Please see the entries in the section WWA.

Clients I have worked with include CS Fachübersetzungen, Languageworks, Cabessa Translations, Twigg's Translations, Jensen Localization, New-Global Translations, Apex Translations, InfoResearch, MSEO (Global Vibration), Red Shepherd Translations (now Ampertrans), Abracadabra Translations, ABC Translations, TeamOffice, Alboum & Associates Language Services, InterOffice, NetTranslators, Language and Culture, Moravia IT, VanceInfo, and more.
Schlüsselwörter: administration, correspondence, cosmetics, culture, data processing, documentation, education, environmental protection, home appliances, hotel trade, informatics, internet, IT, linguistics, literature general, personal documents, psychology, questionnaires, religion, software, telecommunications, testing procedures, tourism, web sites, proofreading, training, ethics, editing, localization, computer, technology, network, social networking, security hardware, security software, solar technology

Letzte Profilaktualisierung
Jul 16, 2019

More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs