Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Italienisch (einsprachig)

Stefania Allemano
Professional technical translator

Pinerolo, Piemonte, Italien
Lokale Zeit: 21:22 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Bauwesen/Hochbau/TiefbauE-Technik/Elektronik
Technik (allgemein)Medizin: Zahnmedizin
Industrielle TechnikMedizin: Instrumente
Medizin: PharmazieMaschinen/Maschinenbau

Preise
General rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 133, Beantwortete Fragen: 60
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 34. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (Università degli Studi di Torino)
Deutsch > Italienisch (Università degli Studi di Torino)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf

Meine
akademische und berufliche Ausbildung war immer der getreue Spiegel meiner
Leidenschaft für die Kenntnis anderer Kulturen, für die Kommunikation und für
die Mittel, die dies ermöglichen können.

Ich stehe
neuen Herausforderungen und Erfahrungen, die mein Berufsleben bereichern
können, stets offen gegenüber und habe vor meiner Tätigkeit als freiberufliche
Übersetzerin und Dolmetscherin 12 Jahre lang als Management-Sekretärin und
Export-Verkaufsassistentin in verschiedenen Branchen gearbeitet.

Auf diese Weise habe ich eine solide Professionalität und Kompetenz entwickelt,
die alle Phasen meiner Arbeit unterstützen und mir über die reine
Übersetzungsarbeit hinaus eine enge Zusammenarbeit mit dem Kunden ermöglichen.

Meine Stärken sind Pünktlichkeit, Zuverlässigkeit und die Fähigkeit, auf
Kundenwünsche zeitnah zu reagieren, egal wo ich mich aufhalte.

Dank der Zusammenarbeit mit einem Ingenieurbüro
in Pinerolo (Italien) bin ich in der Lage, spezifische und anspruchsvolle Texte
aus den Bereichen Bauwesen, Chemie, Biologie, Medizin, Thermodynamik,
Elektrotechnik, Sicherheit und Umwelt zu übersetzen.

Aufgrund der Zusammenarbeit mit zahlreichen Kollegen mit nachgewiesener
Professionalität und Erfahrung biete ich auch in anderen Sprachkombinationen
Dienstleistungen an.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 149
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 133


Sprache (PRO)
Deutsch > Italienisch133
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik63
Medizin52
Sonstige10
Rechts- und Patentwesen8
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)44
Technik (allgemein)31
Maschinen/Maschinenbau15
Recht: Verträge8
Medizin: Instrumente4
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW4
Produktion/Fertigung4
Punkte in 6 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: traduzioni, interpretariato, automotive, macchinari e componenti industriali, traduzioni tecniche (manuali tecnici - normativa CEE 89/392, libretti di istruzione, specifiche tecniche, cataloghi), edilizia, chimica. See more.traduzioni, interpretariato, automotive, macchinari e componenti industriali, traduzioni tecniche (manuali tecnici - normativa CEE 89/392, libretti di istruzione, specifiche tecniche, cataloghi), edilizia, chimica, biologia, elettrotecnica, termodinamica, sicurezza e ambiente, medicina e tecnologia medica, modulistica per perizie medico-assicurative, previdenziali, pensionistiche, contratti, perizie, capitolati speciali d’appalto, libretti istruzione software, componentistica industriale, demo CD, relazioni di calcolo e progetto, materiale promozionale e pubblicitario, traduzioni commerciali (corrispondenza, offerte), Übersetzungen, Dolmetschung, Automotive, Maschinen und Industriekomponenten, technische Übersetzungen (technische Betriebsanleitungen – EG- Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Gebrauchsanweisungen, Technische Spezifikationen, Kataloge), Bauwesen, Chemie, Biologie, Elektrotechnik, Thermodynamik, Sicherheit und Umwelt, Medizin und medizinische Technologie, Formulare für medizinische, Versorgungs- und Rentenversicherungsgutachten, juristische Übersetzungen (Verträge, Gutachten), Verdingungsordnungen, Anleitungen für Software, industrielle Bauteilproduktion, Demo-CDs, Kalkulations- und Projektberichte, Promotions- und Werbematerial, Handelsübersetzungen (Korrespondenz, Angebote), translations, interpreter, medical texts and diagnoses, forms for medical, court, pension and insurance expert opinions, scientific texts, automotive, machine tools, building engineering, electrical engineering, electronical engineering, contracts, instruction manuals according to CE-Norm 89/392, instruction manuals for software, industrial components, CD demos, websites of hotels, technical, court and commercial correspondence . See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 28



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch - Englisch > Italienisch   More language pairs