Mitglied seit Oct '06

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Susanne Reiche
I get your message across

Munich, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 13:29 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Lebenslauf
- Excellent communication skills

- Ability to ‘read between the lines’

- Extensive experience in liaison, simultaneous, consecutive, whispering and phone interpreting at business meetings, GCP inspections, trade shows, workshops, negotiations, study trips, conferences and depositions in the areas of: real estate, general business, development aid, defence, equestrian, medical/pharma, urban development, management, fashion, human resources/works council, tourism

- Over one million words translated in my specialty areas, among them: retail, fashion, real estate, tourism & travel, IT

Since 2006 I have worked as a freelance translator, interpreter and proofreader. I am a native German speaker and a certified translator and interpreter.

I have always enjoyed working in an English speaking environment, which I have done since 1989. After having lived and worked in the USA for 5 years, I moved back to Germany, first to Hamburg and then to Munich.
Various jobs in the travel and tourism industry and the real estate business, as well as administrative positions and personal interests provide me with the necessary background in my areas of expertise and also my work areas.
During an extensive stay in Costa Rica, I have completed my Spanish education as I believe that a language can only be mastered if we truly use it in daily live.

Interpreting

I specialize in liaison interpreting, trade shows and workshops, fashion, real estate and relocation, equestrian, negotiations and business meetings.
Simultaneous or consecutive interpreting.

One of my customers wrote me the following thank-you note and it describes my objectives clearly:

First, thanks for a great translation: accurate, fluent and fast. Working in the project without knowing German, but completely understanding what was going on, was critical to me and to the success of the project.
Second, and most important, is a thanks for your great company: your patience, your flexibility to my requests, your peacefulness and calmness, and your ability to be part of the team, supplied me with the ease and confidences I needed for being an integrated part of the group, to contribute to the discussions and to enjoy the project.

Translations

Extensive research for just the right terminology and a translation that cannot be recognized as one have earned me the appreciation of those I have worked for. Especially with technical translations it is sometimes not an easy task. Your company will surely benefit from a translation that won’t make your customers think twice about giving you the business. If you are looking for a word-by-word translation I am not the right person for the job. However, if you are looking for a translation that is technically correct and still a pleasure to read, please contact me and feel free to ask for a sample of my work. To view my entries in the proz translation contests (2nd and 3rd place), please go to:
http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=past_contests and look up the 3rd and the 5th contest en>de

Editing/Proofreading

I frequently edit and proofread German PPPs, brochures, in-house newspapers and webpages. References are available upon request.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects48
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation23
Interpreting20
Editing/proofreading4
1
Language pairs
Englisch > Deutsch20
16
Deutsch > Englisch11
Deutsch3
Englisch1
Specialty fields
Tourismus und Reisen6
Recht: Verträge5
Immobilien/Grundstücke4
Sport/Fitness/Erholung3
Personalwesen3
Einzelhandel3
Management/Verwaltung2
Tiere/Viehzucht/-haltung1
IT (Informationstechnologie)1
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
Umwelt und Ökologie1
Medizin (allgemein)1
Technik (allgemein)1
Lebensmittel1
Marketing/Marktforschung1
Musik1
Textilien/Kleidung/Mode1
Other fields
Medizin: Gesundheitswesen2
Medizin: Pharmazie2
Landwirtschaft2
Sonstige2
Chemie, -technik1
Finanzen (allgemein)1
Energie/Energieerzeugung1
Petrochemie, Technik/Wissenschaft1
Telekommunikation1
E-Technik/Elektronik1
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW1
Internet, E-Commerce1
Ernährungswissenschaft1
Computer: Software1
Computer: Hardware1
Computer: Systeme, Netzwerke1
Investment/Wertpapiere1
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)1
Schlüsselwörter: airlines, tourism, travel, general business, letters, sports, tourism, correspondence, environment, marketing. See more.airlines, tourism, travel, general business, letters, sports, tourism, correspondence, environment, marketing, cv, applications, quality, equestrian, websites, flyers, broschures, cosmetics, real estate, trade, retail, translating, interpreting, Immobilien, Immobilienmarkt, Pferde, Korrespondenz, Umwelt, Umweltschutz, Landwirtschaft, Handel, Einzelhandel, Kosmetikbranche, Broschüren, Qualität, Mode, Lebensläufe, Anschreiben, airport interpreter, trade show interpreter, travel, beauty, zuverlassig, magazines, translator, Briefe, environment protection, agriculture, life style, fashion, perfume, Parfüm, Tiere, animals, trade shows, Messen, quotes, Angebote, on time, pünktlich, trados, articles, Artikel, relocation, Messedolmetschen, trade show interpreting, Begleitdolmetschen, liaison interpreting. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 21



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs