Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch (einsprachig)

Availability today:
Teilweise verfügbar

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Andrea Erdmann
Hohlglas / verre creux ; Medizin; Recht

Hannover, Niedersachsen, Deutschland
Lokale Zeit: 00:42 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


  Display standardized information
Lebenslauf

Übersetzungen Französisch  Deutsch

Medizin
Pharmazie
Glasindustrie: Hohlglasproduktion
Gesundheit und (vegane) Ernährung

Recht/Vertragswesen
Schienenverkehr: Signaltechnik
Lebensmittel: Schokoladenproduktion

Weitere Leistungen:
Korrektorat/Lektorat Deutsch / Texterstellung / Textoptimierung

Praxiserfahrung:
Inhouse-Übersetzungspraxis Fr De im Rahmen mehrjähriger Tätigkeit bei:
einem Medizingerätehersteller in Heidelberg
einem hannoverschen Rückversicherer (Übersetzungen v. a. für die Leben-Abteilung)
selbständige Übersetzerin in Vollzeit seit 2006

Hintergrund/Ausbildung:
Staatl. anerkannte Übersetzerin, Englisches Institut Heidelberg 1997
Allgemein ermächtigte Urkundenübersetzerin (Landgericht Hannover) seit 2000
Mitglied im BDÜ seit 1997
Industriekauffrau seit 1989

Ebenfalls gut zu wissen:
Medizinische und pharmazeutische Zusammenhänge interessieren mich nicht nur in "meinen" Texten, sondern im Grunde immer.
Durch private Kontakte zu einer Expertin in der Hohlglasbranche und eine persönliche Vorliebe für Glasbehälter habe ich mich darüber hinaus auf Übersetzungen in diesem Bereich spezialisiert (übersetze aber nicht in anderen reinen Technik-Bereichen).
Zudem schätze ich Präzision (zumindest dort, wo dies wichtig ist!), Transparenz und eine gesunde Portion Engagement.
Durch meine kaufmännische Ausbildung (direkt nach dem Abitur) sowie meiner Tätigkeit in der Regulatory-Abteilung eines Medizingeräteherstellers bin ich auch mit den Abläufen in einem Industrieunternehmen vertraut, was für das Verständnis vieler Texte oft sehr hilfreich ist.

Anfrage/Zusammenarbeit:
E-Mail: post[at]aerdmann[dot]com

Festnetz: +49 (0)511 3906300
Bürozeiten: 8:00 Uhr bis 17:30 Uhr
E-Mails werden i. d. R. innerhalb von 1-3 Stunden beantwortet.


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1644
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1632


Sprachrichtungen (PRO)
Französisch > Deutsch1451
Deutsch > Französisch133
Deutsch44
Englisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik346
Wirtschaft/Finanzwesen296
Medizin279
Rechts- und Patentwesen241
Marketing230
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)176
Recht (allgemein)122
Recht: Verträge88
Investment/Wertpapiere60
Finanzen (allgemein)56
Textilien/Kleidung/Mode52
Bilanzierung/Buchhaltung44
Punkte in 72 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: verre creux, industrie du verre creux, Lastenheft Flaschen, Flaschen-Lastenheft, cahier des charges bouteilles, Behälterglas, container glass, Glasindustrie, Hohlglasindustrie, Französisch. See more.verre creux, industrie du verre creux, Lastenheft Flaschen, Flaschen-Lastenheft, cahier des charges bouteilles, Behälterglas, container glass, Glasindustrie, Hohlglasindustrie, Französisch, Deutsch, français, allemand, French, German, Übersetzer, traducteur, translator, translation, translating, traduction, Übersetzungen, Übersetzen, Medizin, pharma, Recht, droit, legal, contracts, Verträge, business, Wirtschaft, Geschäftsberichte, Immobilien, secteur immobilier, marketing, Marktforschung, Dokumentation, erneuerbare Energien, renewables, renewable energies, énergies renouvelables, EU, EEC, EC, Europe, European Union, Union Européenne, Community, Communauté, Europäische Gemeinschaft, Satzung, Constitution, Statuts, Imagebroschüre, Vertrag, contrat, Laser technology, Lasertechnik, Firmenzeitung, journal d'entreprise, Glasindustrie, glass industry, industrie du verre, Human Resources, Medicine, Certificates, Wirtschaft, Medizin, Diabetes, Urkunden, Zeugnisse, medecine, certificates. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 11



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch   More language pairs