Arbeitssprachen:
Englisch > Polnisch
Deutsch > Polnisch

Agnieszka Andrzejczak
Expressing thoughts in perfect Polish

Lokale Zeit: 12:44 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com

27 positive reviews

0.0 (27 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Maschinen/MaschinenbauRecht: Verträge
Computer: SoftwareKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Textilien/Kleidung/ModeInternet, E-Commerce
Werbung/PRTourismus und Reisen
Möbel/HaushaltsgeräteInvestment/Wertpapiere

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 19
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Adam Mickiewicz University of Poznan
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2006. Mitglied seit: Aug 2013.
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.intopolish.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Agnieszka Andrzejczak befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
About me

A linguist by education, and a translator by profession since more than 20 years. Always focused on providing top-quality and end-to-end Polish related translation services.
Since more than decade, along with Maciej Andrzejczak (see: Maciej Andrzejczak) I develop cooperation with a number of clients located worldwide. My areas of expertise are: consumer electronics, household appliances, furniture, software localization and all those fields a woman should be familiar with like 3c i.e.: clothing, cooking and cosmetics.

Apart from my professional experience, as a client you may benefit from my in-depth CAT knowledge and a wide array of tools.

Why not consider assigning your next project with us? Join the group of satisfied clients. For more see: Maciej Andrzejczak or intoPolish.
Schlüsselwörter: marketing, international trade, management, web pages, quality assurance, consumer goods, cosmetics, luxury products, garments, procedures. See more.marketing, international trade, management, web pages, quality assurance, consumer goods, cosmetics, luxury products, garments, procedures, interviews, manuals, law, patents, machine building, production lines, assembly lines, user manuals, software localization, user interface, Trados, Studio, electronics, mechanical engineering, Workbench, Memoq, into Polish, Plish, English-Polish translations, devices, medical devices, IT, automotive, operation and maintenance manual, technical and maintenance documentation, correspondence, contracts, agreements, certificates, business, industry, bookkeeping, audit, ISO, CAT, high quality, Poznan, operating instructions, freelancer, Deutsch-Polnisch Übersetzung, Übersetzungen, Ubersetzungen, Technik, Wirtschaft, Jura, Umweltschutz, Vertrag, Verträge, Ökologie, Medien, Landwirtschaft, Betriebsanleitung, Betriebsanleitungen, Prospekten, Broschüren, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Geräten, technische Dokumentation, Anlagentechnik, Warenwirtschaft, Autoindustrie, Logistik, logistics, Finanzwesen, Patentrecht, Werbung, hochwertige Übersetzungen, Korrekturlesen, Lektorat. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Aug 5, 2025



More translators and interpreters: Englisch > Polnisch - Deutsch > Polnisch   More language pairs