Arbeitssprachen:
Englisch > Tschechisch
Englisch > Polnisch
Deutsch > Tschechisch

Katarzyna Slowikova
Translation with flair!

Berlin, Deutschland
Lokale Zeit: 07:33 CET (GMT+1)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch, Tschechisch Native in Tschechisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Persönliche Nachricht
<a href="https://sites.google.com/site/translationwithflair/">Translation with flair!</a>
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRTelekommunikation
Recht: VerträgeDichtung und Belletristik
Tourismus und ReisenKochen/Kulinarisches
Bauwesen/Hochbau/TiefbauComputer: Software
Wirtschaft/Handel (allgemein)Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 5, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 10
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Tschechisch (British Council, CAE)
Polnisch > Tschechisch (Charles University, Faculty of Arts)
Polnisch > Tschechisch (Faculty of Social Sciences, MA in Philosophy)
Tschechisch > Polnisch (Charles University, Faculty of Arts)
Tschechisch > Polnisch (Faculty of Social Sciences, MA in Philosophy)


Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Website http://sites.google.com/site/translationwithflair/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Katarzyna Slowikova befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I CURRENTLY DO NOT ACCEPT ANY TRANSLATION JOBS




I am a native speaker of Polish and Czech, with experience in translation dating since 2000. My language pairs are:

Polish<->Czech
Slovak->Polish


Experience since 2000, my areas of expertise include: all kinds of agreements, technical texts (building industry, electronics, tender documentation),
marketing, fashion, tourism, gastronomy, pharmacy and beauty products,
SW and websites localization, human sciences (esp. philosophy)
, as well as works of fiction, poetry and drama,
where I was awarded two prestigious prizes: in 2009, the 2nd place in a contest for the best translation of lyrics by Jacek Kaczmarski, organized by Polish Institute in Prague, and in 2011 an Honourable Mention in the Jiri Levy Contest, category Prose, in 2010-11.

English & German -> Polish & Czech

Experience since 2007, areas of expertise include: marketing, fashion, beauty products, tourism & travel, culinary, video games, user manuals for consumer electronics.

Translation in other fields is up to consideration on an individual basis.


I currently have Trados Studio 2011, regularly work with other CAT tools like Across (all versions), XTM and various proprietary online editors. I have experience with MS Localization Studio, Transit NXT and others, and am always quick to learn basics of a new CAT.


My clients have included many translation agencies from the Czech
Republic, Poland, UK, Germany and USA. To name just a few: Mia Translate
(CS), Red Dot (PL), TranslateMedia (UK), CLS 4-Text (DE). To find out
more, visit my website.


Among my current and previous direct clients have been:

Grupa o2
eM Client
ArcelorMittal CZ
Bauer Media (currently Mafra)
Spadia Lab
Amconex
Anakan (since then acquired
by Lionbridge)
CzechPol Business Office


Feel free to ask for references.

I am registered as a freelancer (VAT-payer) in the Czech Republic.

You are welcome to visit my website!


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 16
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4


Sprache (PRO)
Polnisch > Tschechisch4
Allgemeines Gebiet (PRO)
Marketing4
Fachgebiet (PRO)
Einzelhandel4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Polish, Czech, Slovak, English, German, Philosophy, Humanities, Social sciences, Business, Law. See more.Polish, Czech, Slovak, English, German, Philosophy, Humanities, Social sciences, Business, Law, Agreements, Native speaker, Medicine, Pharmacy, Literature, Technical, Software, Localization, Tourism, Games, Trados, SDL, CAT, Translation, Transcreation, Marketing. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 10, 2022