Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Polnisch > Deutsch
Englisch > Polnisch

Kamila Porada - Kamila Porada
Seit 2003 | Technik | Recht | Marketing

Marki, Polen
Lokale Zeit: 14:43 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Kamila Porada is working on
info
Apr 22, 2017 (posted via ProZ.com):  PL-DE. Mobile Innovationslabore und -services zum Aufbau von Innovationskapazität im sächsisch­polnischen Grenzraum. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Project management, Sales
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
ArchitekturBauwesen/Hochbau/Tiefbau
Immobilien/GrundstückeGeologie
Tourismus und ReisenMarketing/Marktforschung

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 221, Beantwortete Fragen: 97, Gestellte Fragen: 23
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, Visa, MasterCard, PayPal
Glossare Arbeitsschutz, Finanzen, Hoch- und Tiefbau, Recht, Schreinerei / Möbel
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 33. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.eurowort.eu
Richtlinien für die Berufsausübung Kamila Porada befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Keine Inhalte angegeben
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 221
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Polnisch122
Polnisch > Deutsch99
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik90
Rechts- und Patentwesen59
Sonstige44
Wirtschaft/Finanzwesen8
Medizin8
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau40
Recht (allgemein)35
Textilien/Kleidung/Mode20
Recht: Verträge16
Technik (allgemein)10
Medizin: Zahnmedizin8
Maschinen/Maschinenbau8
Punkte in 21 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: übersetzungen, polnisch, deutsch, englisch, russisch, steinweber, eurowort, übersetzung ins polnische, übersetzung ins deutsche, übersetzung ins russische. See more.übersetzungen, polnisch, deutsch, englisch, russisch, steinweber, eurowort, übersetzung ins polnische, übersetzung ins deutsche, übersetzung ins russische, technische übersetzungen, straßenbau, finanzen, übersetzung von bilanzen, recht, tekom, technische übersetzungen. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Sep 11, 2024