Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Spanisch > Italienisch

Nadia Bruscolini
25 years of passion and experience

Rimini, Emilia-Romagna, Italien
Lokale Zeit: 14:15 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Arbeitsgebiete:
Werbung/PRKunst, Kunsthandwerk, Malerei
Computer (allgemein)Umwelt und Ökologie
Dichtung und BelletristikMedizin: Pharmazie
Marketing/MarktforschungMedizin (allgemein)
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 2, Gestellte Fragen: 3
Glossare Spagnolo-Italiano, tedesco-italiano
Übersetzerische Ausbildung Other - Istituto per Interpreti e Traduttori (Misano Adriatico, Italy)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOC), Italienisch (DOC)
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Nadia Bruscolini befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Lebenslauf

Education:

2002 Degree in Communication and Cultural Studies, Freie Universität and Humboldt Universität, Berlin-Germany

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** 

2022 Online course on Content Creator and Storyteller, Ecipar

2014 Online course on scientific text translation, Isabella Blum

2013 Online course on pharmaceutical translation, Isabella Blum

2010 Course on literary translation for publishing (Spanish-Italian), Associazione Griò, Bologna (Italy)

2009 Training course on online traslation for SAP, Arancho, Rimini (Italy)

2009 Course on literary translation for publishing (German-Italian), Associazione Griò, Bologna (Italy)

2009 Advanced training course on SDL Trados 2007, Linguatech snc (AR)

2006-2005 Advanced training course on literary translation for publishing, Istituto per Interpreti e Traduttori San Pellegrino, Italy

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Language and Computer Skills:

Native language: Italian

Perfect knowledge of German – Resident for 10 years in Berlin

Perfect knowledge of Spanish – Resident for 2 years in Barcelona

Very good knowledge of English – Resident for 1 year in London

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Professional Experience:

today - 1998

Freelance translator (German, English and Spanish) for multiple translation agencies and publishing companies

Translation, editing and proofreading; terminology development

2022  - 2013

PM for the web agency Extera S.r.l.

Project manager and translation team leader for the Marcolin Group fashion&marketing online magazine

2015

Teacher “Introduction to the Translation DE-IT” course organized by the school Sprachen in Berlin (Germany).

2008 - 2006

Freelance translator and International Congress Organizer for Dept. of Statistics of the University of Bologna (Italy).

1998

Language teacher (Italian, German, English), Oxford Mantova School, Albarella (Italy)

Spring 1998

Workshop Organizer for Italian language and culture, Italian Cultural Center “Onda”, Berlin

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Very good knowledge of Trados Studio, MemoQ, Across, Passolo

Schlüsselwörter: German, English, Spanish, Italian, translation, proof-reading, updating, technical texts, scientific texts, advertising texts. See more.German, English, Spanish, Italian, translation, proof-reading, updating, technical texts, scientific texts, advertising texts, terminology development, localization, experience, punctuality, accuracy. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 30, 2024