Powwow: Zagreb - Croatia
| | | Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Predblagdanski Powwow | Nov 26, 2007 |
Pošto je više kolegica i kolega izrazilo želju da se okupimo još jednom prije blagdana (za okruglim stolom ) predlažem zajednički ručak u petak, 21. prosinca, u 15:00 sati (mjesto ćemo utvrditi naknadno). Tema ovog susreta bila bi 'Kako do klijenata u Hrvatskoj' (free-style razmjena mišljenja i iskustava, kao i obično). | | | | | bilo bu nas još | Nov 27, 2007 |
Ja dopelam još najmanje jednu kolegicu | | | | Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Baš me veseli vaš brzi odaziv! :-) | Nov 27, 2007 |
Svakako su dobrodošli i vaši prijedlozi provjereno dobrih mjesta (s finom hranom i ugodnim ambijentom) gdje se može okupiti veći broj 'vitezova okruglog stola'. Morat ćemo brzo odlučiti i rezervirati, jer su domjenci u prosincu vrlo popularni! | | | | dkalinic Local time: 09:42 Kroatisch > Deutsch + ... In stillem Gedenken | I iz inozemstva | Nov 28, 2007 |
Bute imale kaj protiv ak sa mnom dojdeju kolege iz inozemstva? | | |
|
|
|
Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Davore, kaj bi imale protiv. | Nov 29, 2007 |
The more the merrier. Samo bi bilo dobro znati koliko će ih biti. | | | | Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Koliko nas ima? | Dec 12, 2007 |
Preliminarna rezervacija stola je obavljena. Ako nemate ništa protiv, družit ćemo se na ovom zgodnom mjestašcu: http://www.jadera.hr/
Bilo bi dobro kad bismo do početka sljedećeg tjedna znali približan broj sudionika. | | | | Ivana Kahle Deutschland Local time: 09:42 Deutsch > Kroatisch + ... | Odlična ideja | Dec 12, 2007 |
Sviđa mi se da idemo u riblji restoran, s podnošljivim cijenama. Dolazim sigurno. | | | | dkalinic Local time: 09:42 Kroatisch > Deutsch + ... In stillem Gedenken | I na mene možeš računati | Dec 17, 2007 |
Dubravka, ja dolazim sigurno, a za one svoje inozemce nisam siguran. Na mene u svakom slučaju možeš računati. | | |
|
|
|
Lucija Raković Local time: 09:42 Mitglied (2007) Deutsch > Kroatisch + ... | Ako još nije prekasno, | Dec 20, 2007 |
rado bih vam se pridružila - tek sam naime sad saznala stanje stvari za sutra. Ako je pak prekasno, želim vam ugodno druženje i sretne blagdane. | | | | Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Stanje stvari | Dec 20, 2007 |
Drage kolegice i kolege,
žao mi je za sve koji neće moći doći, no mi ćemo se okupiti, pa koliko nas bude...
Veselim se susretu s onima koji će moći doći.
Ako je nekome 15 sati prerano, nećemo se mi baš tako brzo razići, stignete se pridružiti. U slučaju potrebe, evo moga broja : 099-220-7692.
Do sutra! | | | | Dubravka Hrastovec Kroatien Local time: 09:42 Englisch > Kroatisch + ... In stillem Gedenken | Predblagdanski ZG Powwow | Dec 21, 2007 |
Malobrojna, ali vrlo dobro raspoložena i blagdanskim ozračjem inspirirana ekipica hrvatskih ProZ-ovaca (Ivana Kahle, Davor Kalinić, Ljerka Polegubić, Ivan Sertić i autorica ovih redaka, potpomognuta dr. Kahleom) okupila se u bistrou Jadera, podijelila međusobno svoja iskustva na 'zadanu temu' i još brojne druge teme, te zajedno ručala i nazdravila 2008. godini. Ujedno smo zaključili da ćemo ubuduće naše susrete probati organizirati u večernjim satima, barem izvan radnog vremena naš... See more Malobrojna, ali vrlo dobro raspoložena i blagdanskim ozračjem inspirirana ekipica hrvatskih ProZ-ovaca (Ivana Kahle, Davor Kalinić, Ljerka Polegubić, Ivan Sertić i autorica ovih redaka, potpomognuta dr. Kahleom) okupila se u bistrou Jadera, podijelila međusobno svoja iskustva na 'zadanu temu' i još brojne druge teme, te zajedno ručala i nazdravila 2008. godini. Ujedno smo zaključili da ćemo ubuduće naše susrete probati organizirati u večernjim satima, barem izvan radnog vremena naših klijenata, kako bismo lakše uskladili posao i druženje. Hvala i onima koji su mi se javili i ispričali u posljednji tren. To su takvi dani, posla još uvijek ima puno, a i Božićnih domjenaka naše klijentele. S veseljem čekam sljedeću prigodu. ) ▲ Collapse | | | | | veselo, konstruktivno | Dec 21, 2007 |
Bilo je veselo, krasno druženje, i jako dobro smo se razumjeli oko poslovnih stvari. | | |
|
|
|
Ivana Kahle Deutschland Local time: 09:42 Deutsch > Kroatisch + ... | Korisno i jako veselo | Dec 21, 2007 |
Ovakva druženja uvijek su korisna, a kako smo se tijekom prošlih domjenaka imali prilike bolje upoznati i sve veselija! Drago mi je da sam upoznala kolegu Davora, kojemu nije bilo teško po ovoj cičoj zimi doputovati iz Ozlja. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Zagreb - Croatia | PerfectIt | Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance
PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.
More info » |
| | Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |