This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristiana Coblis Rumänien Local time: 21:58 Mitglied (2004) Englisch > Rumänisch + ...
Confirmări de participare
Jun 9, 2011
Dragi colegi, Vă rog să confirmaţi participarea în cursul zilei de astăzi. Pentru a face acest lucru, faceţi clic pe butonul din dreapta numelui dvs. (Yes / No) Valentin aşteaptă confirmările voastre pentru a comunica numărul de persoane final la restaurant, aşa că mă bazez pe voi Ne vedem la Braşov!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristiana Coblis Rumänien Local time: 21:58 Mitglied (2004) Englisch > Rumänisch + ...
+1
Jun 9, 2011
Am uitat să precizez că se poate veni cu soţia / soţul. Dacă este cazul, vă rog să precizaţi mai sus ca să socotim 2 persoane pentru rezervare Vă aşteptăm!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
deliamuntean (X) Local time: 21:58 Englisch > Rumänisch + ...
Doar eu
Jun 9, 2011
Vin si eu. Doar o persoana. Mie restaurantul imi convine de minune, nu pentru ca exceleaza la mancare (totusi recomand cu caldura ciorba de fasole cu ciolan afumat si ceapa rosie langa:)), ci pentru ca e foarte aproape de casa.
Ne vedem acolo!
[Edited at 2011-06-09 18:06 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Garcia Local time: 19:58 Italienisch > Englisch + ...
In stillem Gedenken
BRASOV
Jun 9, 2011
Apologies for writing in English. My partner and I were in Zarnesti last summer and fell in love with the area.
Delia, are you by any chance related to Dragos and Simona Munteanu?
Anyway, who knows, we might come to a Brasov powwow some day. Let's hope!
MULTUMIM
Suzi si Andrew
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
deliamuntean (X) Local time: 21:58 Englisch > Rumänisch + ...
Hello Susanna,
Jun 9, 2011
No, I'm not. Or...who knows?)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Garcia Local time: 19:58 Italienisch > Englisch + ...
In stillem Gedenken
Thank you
Jun 9, 2011
deliamuntean wrote:
No, I'm not. Or...who knows?)
Well, you'll probably run into them now! They live in Brasov too.
NOAPTE BUNA
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.