Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - PDF files: Getting Blood From a Stone
Marie-Eve Cossette
Marie-Eve Cossette  Identity Verified
Australien
Local time: 01:38
Englisch > Französisch
Sounds interesting! Sep 30, 2011

Sounds like practical information to get... is this session going to be offered today? Thanks!

 
Manuela Hoffmann-Maleki (X)
Manuela Hoffmann-Maleki (X)  Identity Verified
Deutschland
Local time: 17:38
Englisch > Deutsch
+ ...
The translators' world would be much easier without PDFs... Sep 30, 2011

Hoping for useful information! I hate PDFs, you never know what happens when you try to convert them. And once you managed to do so and translate - where is all that text going? What will happen to my file, when I turn it into a PDF... Hours of despair...

Will your presentation still be available after the session today?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - PDF files: Getting Blood From a Stone






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »