This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Francis Marche Frankreich Local time: 12:46 Englisch > Französisch + ...
Disruptive ?
Apr 10, 2016
Il est amusant de lire des choses comme "innovation disruptive" dans un texte en français sur la traduction automatique, qui en l'occurrence donne une illustration de ses failles. Ce "disruptive" est un terme de sous-franglais qui devrait s'effacer devant "perturbatrice" en français. "To be disruptive" c'est "être perturbateur". Les prodiges de la TA n'en sont pas encore arrivés là, 85 ans après leur irruption sur la scène intellectuelle et industrielle (sigh!).
Il est amusant de lire des choses comme "innovation disruptive" dans un texte en français sur la traduction automatique, qui en l'occurrence donne une illustration de ses failles. Ce "disruptive" est un terme de sous-franglais qui devrait s'effacer devant "perturbatrice" en français. "To be disruptive" c'est "être perturbateur". Les prodiges de la TA n'en sont pas encore arrivés là, 85 ans après leur irruption sur la scène intellectuelle et industrielle (sigh!).
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.