Discussion for 5th Lawyer Linguist Virtual Event session (2016): Welcome Address - What is the role of the Lawyer-Linguist in the Language Services Industry?
Supriya Deshpande
Supriya Deshpande
Indien
Local time: 19:21
Englisch > Marathi
+ ...
English<> Marathi legal translation Dec 9, 2016

Hi,
This is Supriya Deshpande. I am a Law graduate from Mumbai University and doing legal translations of all kinds of documents for last 12 years.
Can I get guidance for upgrading my skills to translate the documents from Marathi to English. At times, the clients require UK English or US English.

I want to upgrade my skills in both US & UK English.

Kindly guide


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for 5th Lawyer Linguist Virtual Event session (2016): Welcome Address - What is the role of the Lawyer-Linguist in the Language Services Industry?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »