Mil veces lo he pensado y algunas veces lo he dicho ya: no hay que temer la uniformidad y la monotonía. La pasmosa facilidad de comunicaciones, los ferrocarriles, el telégrafo y el teléfono, que llevan a escape mercancías y personas de un extremo a otro de la tierra, y que transmiten y comunican el pensamiento y la palabra con la rapidez del rayo, no logran aún, ni lograrán nunca, identificarnos, desteñirnos, digámoslo así, y hacer que perdamos el sello característico de casta, lengua, nación y tribu que cada cual tiene. Se diría que para precavernos contra el roce, que pudiera limar y pulir las diferencias, nos armamos instintivamente de una virtud conservadora de lo castizo que persiste en el fondo, aunque superficialmente desaparezca.
Lo que llaman ahora high-life, o dígase aquella parte de la sociedad más rica, elegante y empingorotada, nos parece que debe ser cosmopolita, y sin embargo no lo es. Hombres y mujeres hablan en francés tan bien y a veces mejor que en español. Algunos chapurrean además la lengua inglesa y hasta la alemana. Cuando leen algo leen libros extranjeros porque de los indígenas se aburren, sin que nos empeñemos en dilucidar aquí si con razón o sin ella. Los caballeros, como no carezcan de metales preciosos o de los signos que los representan, se hacen traer de Londres trajes, caballos y coches, y las señoras se hacen traer de París vestidos y tocados. La cocina francesa hace que la española se olvide o se pervierta. Y por último, la costumbre del veraneo rara vez lleva a sus castillos y quintas a nuestros elegantes de ambos sexos, sino se los lleva a Francia, a Suiza, a Inglaterra, o a más hiperbóreas regiones. Cuando la guita es corta y no puede esparciarse el cimbel, debe volar por lo menos hasta Biarritz.
Pues bien: con todo eso, y a pesar de todo eso, nuestra high-life sigue siendo tan española como en lo antiguo, y no necesita el autor de comedias y de novelas, a fin de conservar el color local y nacional de sus personajes, buscarlos bajo las ínfimas capas sociales, o ir por ellos a las Batuecas o a los más esquivos, alpestres y recónditos lugares. | L'ho pensato spesso e a volte l'ho anche detto: non bisogna temere uniformità e monotonia. La sorprendente facilità delle comunicazioni, le ferrovie, il telegrafo e il telefono, che trasportano rapidamente merci e persone da un capo all'altro della terra e che trasmettono e comunicano pensieri e parole in un baleno, non riescono ancora (né mai ci riusciranno) a omologarci, ad appiattirci, per così dire, a farci perdere le caratteristice proprie di casta, lingua, nazione e tribù che ognuno possiede. Sembra che per evitare attriti, che potrebbero limare ed attenure le differenze, ci armiamo istintivamente di una virtù che vuole difendere quanto di genuino rimane nel fondo, anche se scompare dalla superficie. Ciò che noi oggi chiamiamo l'alta società, e cioè la parte della società più ricca, più elegante e più presuntuosa, ci sembra cosmopolita, ma non lo è. Uomini e donne parlano francese bene come lo spagnolo, e a volte anche meglio. Alcuni masticano anche l'inglese e perfino il tedesco. Quando leggono qualcosa sono libri stranieri, perché quelli nostrani li annoiano (anche se noi ci metteremo qui a vedere se a ragione o a torto). I signori, sempre che abbiano metalli preziosi o i simboli che li rappresentano, si fanno portare da Londra, abiti, cavalli e automobili, mentre le signore si fanno spedire da Parigi vestiti e acconciature. La cucina francese fa sì che quella spagnola venga dimenticata o pervertita. E, infine, le persone eleganti di entrambi i sessi di rado passano le vacanze estive nei loro castelli e ville: vanno in Francia o in Svizzera, in Inghilterra, o in regioni più iperboree. Quando sono al verde e non possono andare lontano, devono volare almeno fino a Biarritz. Bene, con tutto ciò, e ciononostante, la nostra alta società continua ad essere spagnola come ai vecchi tempi, e non ha bisogno dell'autore di commedie e romanzi per conservare le caratteristiche locali e nazionali dei sui personaggi, cercarli sotto i più infimi strati sociali, o andarli a cercare nella valle delle Batuecas o nei luoghi più schivi, alpestri e reconditi. |