Job closed
This job was closed at Apr 12, 2024 07:38 GMT.

EN-ES (EU) Translation/editing of game projects

Veröffentlicht: Mar 25, 2024 08:48 GMT   (GMT: Mar 25, 2024 08:48)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Services required: Translation, Checking/editing


Sprachen: Englisch > Spanisch

Job-Beschreibung:
Cyrillica is one of the leading Eastern European localization studios for audio-visual content. We are seeking a translator/editor to complete new projects.

Details of the Project:
Service: Translation/Editing
Language pair: EN-ES (EU)
Subject Area: Localization, Video games

Experience in game localization is a must!

Candidates, if you are interested, please send your CV and rate per day to the following e-mail: [HIDDEN]

Looking forward to hearing from you soon!

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russische Föderation

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
info Erforderliche Spezialgebiete: Games / Video Games / Gaming / Casino
Sachgebiet: Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Letzter Angebotstermin: May 30, 2024 06:29 GMT
Liefertermin: May 31, 2024 06:29 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 2.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor manager

Erhaltene Angebote: 21 (Job closed)