Job closed
This job was closed at Apr 9, 2024 16:15 GMT.

Post-edit AI dubbing, big creators, podcasts, YouTube videos

Veröffentlicht: Apr 5, 2024 12:15 GMT   (GMT: Apr 5, 2024 12:15)
Freigabe erfolgt und Benachrichtigungen versandt um: Apr 7, 2024 05:46 GMT

Job type: Potentieller Auftrag
Service required: MT post-editing


Sprachen: Englisch > Deutsch, Englisch > Hindi, Englisch > Portugiesisch, Englisch > Spanisch

Sprachvariante: Latin American Spanish; Brazilian Portuguese

Job-Beschreibung:
Want to help create dubbed content for some of the biggest online creators? We are looking for native speakers with experience in audiovisual translation to help us correct AI-generated translations from English to the native language. The translations are based on transcripts generated from audio material such as podcasts and YouTube videos, and will also be read out by an AI voice to be checked as part of the QA. The job can be done on a part-time basis and is available immediately.
Beschreibung des Unternehmens: Wondercraft works with big creators in the online community, helping them reach a global audience by dubbing their content into other languages using cutting-edge AI technology.

Zahlungsweise: Nach Vereinbarung
Poster country: Vereinigte Staaten

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
info Erforderliche Muttersprache: Zielsprache(n)
Sachgebiet: Medien/Multimedia
Letzter Angebotstermin: Apr 12, 2024 12:40 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localisation Associate