Job closed This job was closed at Apr 9, 2024 14:00 GMT. Request_ES>TR_General Veröffentlicht: Apr 9, 2024 07:25 GMT (GMT: Apr 9, 2024 07:25) Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Sprachen: Spanisch > Türkisch Job-Beschreibung: Dear Linguist,
I hope that this email finds you well.
We have a task from one of clients regarding the Translation of a general text from Spanish into Turkish.
Some further details:
Lang Pair: ES>TR
Service: Translation
Domain: General
Tool: MemoQ
WWC: 4242w
Deadline: 11/04/24, 9am CET
If you are interested and available, kindly send me a copy of your CV along with your rate per word.
Looking forward to your reply!
Kind Regards,
Maria Maki
Junior Vendor Manager
_________________________________________
INTERTRANSLATIONS
4 El. Venizelou Ave., GR 176 76, Kallithea, Athens
E. [HIDDEN] | [HIDDEN]
Certifications: ISO 9001:2015, ISO 27001:2013, ISO 17100:2015
Please consider the environment before printing this email Poster country: Griechenland Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben): Bevorzugte Muttersprache: Zielsprache(n) Sachgebiet: Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe Letzter Angebotstermin: Apr 9, 2024 14:00 GMT Liefertermin: Apr 11, 2024 07:00 GMT Informationen zum Auftraggeber: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Junior Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|