Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 04:00 GMT. English to Multilanguage, medical area, about 2000 English words, MTPE, Phrase Veröffentlicht: Apr 12, 2024 03:51 GMT (GMT: Apr 12, 2024 03:51) Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Sprachen: Englisch > Griechisch, Englisch > Tschechisch Job-Beschreibung: Dear Linguists,
We currently have an MTPE project in the medical field consisting of approximately 2000 English words to be translated into Greek and Czech using Phrase. We are looking for native translators to work with us on this project.
If you're interested in working with us, please attach your CV and share the rates to [HIDDEN]
You are welcome to contact us if any questions. Poster country: China Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben): Geistes- und Sozialwissenschaften, Medizin, Marketing Bevorzugte Spezialgebiete: Medical (general) Bevorzugte Muttersprache: Griechisch Sachgebiet: Medizin (allgemein) Bevorzugte Software: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp Bevorzugter Standort des Bewerbers: Griechenland Letzter Angebotstermin: Apr 12, 2024 04:00 GMT Liefertermin: Apr 15, 2024 16:00 GMT Zusätzliche Anforderungen: Please reach out to us ASAP, thank you! Informationen zum Auftraggeber: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|