SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers

Formats: Online training
Topics: Trados Training & Certification
Trados

Course summary
Start time:May 11, 2017 12:00 GMT     Add to calendar

Check what time the course is running in your local time here.

IMPORTANT: SDL Trados Studio 2017 delivers the same workflow as SDL Trados Studio 2015. This training course is designed for those who use, or would like to start using, SDL Trados Studio 2015 and/or SDL Trados Studio 2017.



This course is delivered live and web based, over 3 hours.

Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine.

Exams, as well as training manual and materials for each level, are included when you purchase this training session. Note: three hour online sessions on SDL Trados are not recorded.

Important: Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/. If you cannot locate training materials at sdl.com, submit a support request and report an email address associated with your sdl.com account, http://www.proz.com/support/

Useful links:

If you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot.

SDL Trados support
ProZ.com training cancelation policy
How to run SDL Trados Studio on an Apple Mac
Language:Englisch
SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers
Learning Objectives:

This course is designed for users who want to get familiar with SDL MultiTerm 2017 quickly and start working productively from day one.

- Introduction to basic terminology concepts
- Overview of the application
- Performing look up operations in a termbase
- efining filters
- Creating termbases from scratch
- Converting existing glossaries in MS Excel format for use in SDL MultiTerm
- Adding entries to the termbase
- Creating input models
- Leveraging legacy documents to fill your termbase using terminology extraction
- Accessing termbases from SDL Trados Studio
- Exporting termbase content to tables and printable dictionaries
- Overview of SDL MultiTerm Online

Target Audience:

- translators and project managers who have never used SDL MultiTerm 2017 before and want to get started with the application to be productive from day one
- translators and project managers who are already using SDL Trados Studio 2017, and want to learn more on SDL MultiTerm to enhance their translation process by leveraging terminology


Prerequisites:

Basic understanding of PCs, the Windows operating system and MS Word.

SDL Trados Certification:

This course provides all of the knowledge attendees need to pass their SDL Trados Studio 2017 exam. The SDL MultiTerm™ Certification program enables individual translators and project managers to validate their knowledge and expertise in the use of SDL Trados products. Achieving SDL MultiTerm Certification demonstrates that you are fully prepared to work with the world’s leading translation technology.

Certification in the SDL MultiTerm 2017 product can be achieved by taking the following web based exam:

- SDL MultiTerm 2017

The exam questions are based on the topics covered in the corresponding SDL Trados MultiTerm 2017, i.e. attendance on the course, followed by practical experience of the topics covered, will prepare attendees to take the exam. The exam consists of 40 questions and lasts 40 minutes. Attendees take their exams by logging into their SDL Account and selecting the Education area, where their exams and corresponding training manuals can be found. Attendees will be advised on completion of their exam whether they have passed or need to retake.

Further Development:

At the end of this course attendees will have covered all of the topics necessary to significantly increase translation speeds and productivity. Attendees should also consider attending the following courses:

- SDL Trados Studio 2017 – Getting Started Part I and II, which will help you get familiar with the product and start translating documents productively from day one
- SDL Trados Studio 2017 – Intermediate, which will teach you to go beyond the basics for more effective handling of translation projects
- SDL Trados Studio 2017 for Project Managers, which will help you to work productively from as a project manager day one
- SDL Trados Studio 2017 – Advanced, which will translators and project managers to leverage advanced functionality to get the most out of the product

See upcoming courses here.

Further Information:

For further information on any of our courses, training delivery options and course dates, the SDL Certification programme or course fees please contact us at contact us

Topics covered during the course: (click to expand)
Click to expand
Introduction
  • Basic concepts:
  • What is terminology?
  • What is a termbase?
  • What does concept-oriented mean?
  • Scope of SDL MultiTerm

Getting started
  • Starting SDL MultiTerm and opening a termbase
  • User interface overview

Searching a termbase
  • Browsing through the termbase entries
  • Normal search
  • Fuzzy search
  • Full-text search
  • Searching a termbase from any other application through the SDL MultiTerm Widget
  • Filtering in a termbase
  • Limiting your searches to a subset of the termbase entries
  • Simple and advanced filters
  • Opening another termbase: multiple termbase search

Quick termbase creation
  • Creating a termbase using a template
  • Modifying the template by adding an extra information field (e.g. Subject)
  • Converting an existing glossary from MS Excel into SDL MultiTerm XML format
  • Importing the converted glossary into the empty termbase

Creating a new termbase from scratch
  • Adding languages (indexes)
  • Adding information fields (descriptive fields)
  • Defining the termbase structure

Adding entries to a termbase
  • Adding a new entry to the termbase
  • Streamlining the entry creation process through input models
  • Terminology extraction: using legacy documents to fill your termbase quickly
  • Setting up a bilingual term extraction project
  • Running the term extraction
  • Checking the extraction result
  • Exporting the extraction result to your termbase

Using SDL MultiTerm from SDL Trados Studio
  • Selecting a termbase
  • Using active terminology recognition to insert terms into your translation quickly
  • Searching a termbase from SDL Trados Studio
  • Adding termbase entries on the fly while translating
  • Adding the term pair
  • Adding a descriptive field (e.g. a Subject field value)
  • Saving the entry to the termbase

Exporting termbases
  • Full export (for backup purposes)
  • Partial export based on a filter
  • Exporting to tabular format (2-column, bilingual term list)
  • Exporting to a printable RTF format

SDL MultiTerm Online - overview
  • Scope of SDL MultiTerm Online - publishing terminology to make it available to a broad audience
  • Logging in to SDL MultiTerm Online
  • Searching a termbase within your Web browser

Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• Access to training session with SDL Trados Certified Trainer.
• SDL Trados Approved Training Manual & sample files for practice.
• SDL Trados Certification Exams.

Steps to take your training and certification:

1 - Register & Pay

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

There needs to be a minimum of 6 students to conduct this training session. If the minimum of paid students is not reached 72 hours before the session is to take place, you will be notified and asked to book your seat in an upcoming session without extra cost or transaction from your part.

Participants should not delay in making payments to ensure classes are not canceled due to low enrollment. We suggest then you purchase your spot as soon as possible.

If you have purchased training with SDL Trados or as part of a software + training offer you should redeem your credit by clicking on the "use credit" button on the right. More information about training credits is available here.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

2 - Get your course manual and sample files

Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/. If you cannot locate training materials at sdl.com, submit a support request and report an email address associated with your sdl.com account, http://www.proz.com/support/

You don't need to have gone through the manual and files before the training, and ideally should not have them open during the session. Your instructors will be sharing their screen and using the sample files. The manual and files are so that you may practice after the training and prepare to pass the certification exam. Some of the sample files will be proprietary SDL Trados files and can only be opened with an installed activated license of SDL Trados.

3 - Attend the training session

72 hours before the training session takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email to join the session at the announced time.

Note: three hour online SDL Trados sessions are not recorded.

4 - Take your SDL Trados Certification exam

SDL TRADOS Certification exams are delivered by SDL TRADOS. Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here: https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/ Make sure you use the same email address associated with your ProZ.com account when creating your SDL account. If you have an account with a different email address, or if after 10 days you have not received the certification exams please contact SDL Product training at [email protected] indicating which training session you have taken along with the proper email address for your SDL account so that the certification exams can be updated.

Please, read the SDL Certification Training Sessions FAQs for more information

Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
General discussions on this training

SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers
Frits Sorensen
Frits Sorensen Identity Verified
Belgien
Local time: 05:28
Mitglied (2017)
Englisch > Dänisch
+ ...
Preparation material not correctMay 22, 2017

The Workbook
After the course, trying to make the exercises myself in SDL MultiTerm 2017,
I realise that the examples/termbases in the SDL MultiTerm 2017 Workbook do not correspond to the examples/termbases in the programme SDL MultiTerm 2017.

I notice that the Workbook indicates on its first page:
SDL MULTITERM 2015
SDL plc Confidential. Copyright 2015 SDL plc.

I also discover that the documents “glossary.xlsx” and “PhotoPrinter.doc” mentioned
... See more
The Workbook
After the course, trying to make the exercises myself in SDL MultiTerm 2017,
I realise that the examples/termbases in the SDL MultiTerm 2017 Workbook do not correspond to the examples/termbases in the programme SDL MultiTerm 2017.

I notice that the Workbook indicates on its first page:
SDL MULTITERM 2015
SDL plc Confidential. Copyright 2015 SDL plc.

I also discover that the documents “glossary.xlsx” and “PhotoPrinter.doc” mentioned in the Workbook are not present in the Sample files folder,
and that the content of the other termbase files are different from the ones described in the Workbook.

Therefore, the following exercises cannot be carried out:
- Workbook Chapter 6.
- Workbook Chapter 12.

Simply because they do not correspond to the reality of the exercise in the Workbook.

Of course, this also means that it becomes harder to pass the exam.
Yesterday I managed to pass the exam for the SDL MultiTerm 2015 for Translators and Project Managers, only in my third attempt.

I am also registered for the SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers exam.

It would therefore be a great help, not only for me, but also for anyone else registered for this exam
to be equipped with the correct material in order to prepare well for the exam.

I hereby ask you to look into this matter and inform me,
when the correct training material corresponding to the SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers exam
has arrived to my account.

Kind regards
Frits Sorensen
Collapse


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Preparation material not correctJun 8, 2017

TraDudaD1dadej wrote:

The Workbook
After the course, trying to make the exercises myself in SDL MultiTerm 2017,
I realise that the examples/termbases in the SDL MultiTerm 2017 Workbook do not correspond to the examples/termbases in the programme SDL MultiTerm 2017.

I notice that the Workbook indicates on its first page:
SDL MULTITERM 2015
SDL plc Confidential. Copyright 2015 SDL plc.

I also discover that the documents “glossary.xlsx” and “PhotoPrinter.doc” mentioned in the Workbook are not present in the Sample files folder,
and that the content of the other termbase files are different from the ones described in the Workbook.

Therefore, the following exercises cannot be carried out:
- Workbook Chapter 6.
- Workbook Chapter 12.

Simply because they do not correspond to the reality of the exercise in the Workbook.

Of course, this also means that it becomes harder to pass the exam.
Yesterday I managed to pass the exam for the SDL MultiTerm 2015 for Translators and Project Managers, only in my third attempt.

I am also registered for the SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers exam.

It would therefore be a great help, not only for me, but also for anyone else registered for this exam
to be equipped with the correct material in order to prepare well for the exam.

I hereby ask you to look into this matter and inform me,
when the correct training material corresponding to the SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers exam
has arrived to my account.

Kind regards
Frits Sorensen


Dear Frits,

Thank you for your interest in training at the website and reporting the issue.

Along with my colleagues from sdl.com we have checked the handouts and confirm that they are valid. Let me also confirm that the Glossary and Photoprinter sample files are available and can be located in the Studio2017 SampleFiles MultiTerm folder. If you still cannot locate them, please feel free to submit a support request: http://www.proz.com/support/ .

Hope this helps.

My bests,
Helen


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.