New Getting Your Prices Right 2018

Format: Webinar presentations
Topic: Business skills for translators

Course summary
Start time:Dec 14, 2017 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


The webinar video can be purchased at http://www.proz.com/translator-training/course/15721

Language:Englisch
Duration:60 minutes
Summary:A new version of Gwenydd's most popular webinar Getting Your Prices Right. Rewritten, updated and with new perspectives. Join Gwenydd on this kick-start to making 2018 our most profitable year yet!
Description
Gwenydd's most popular webinar Getting Your Prices Right is back. Updated and with new content. This is a great chance to review your pricing for 2018. Charge competitive prices while ensuring a sustainable income. Get new perspective on your productivity and how it affects your earnings. Explore different approaches to pricing, based on the job and client. Quote competitively, but so you can afford to keep freelancing in the long-term.

This webinar opens with a short discussion of current industry pricing trends. Gwenydd then shares her methods for analysing the profitability of her own work. You'll get her latest perspective on calculating your hourly rate. And learn how to analyse how sustainable your current pricing is.

We end by looking at how to apply this information to quoting for jobs. When can you afford to accept a lower rate? When should you be pricing higher? How can a translator price the different services they offer?

Join Gwenydd on this kick start to making 2018 our most profitable year yet!

Most of the contents of this webinar are different to the original Getting Your Prices Right. This webinar will be a refresher and provide new perspectives for translators who have already attended the original webinar.
Target audience
• Freelance translators in any language combination, especially those who are newer to the profession.
• Student translators who want to become freelancers.
• Anyone looking for fresh perspective on their pricing or on the profitability of their translation practices.
Prerequisites
There are no prerequisites for this webinar.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Gwenydd Jones    View feedback | View all courses
Bio: Gwenydd Jones is a freelance Spanish-to-English translator and translator trainer. She has two MAs, the first in Translation Studies and the second in Legal Translation, and the DipTrans (CIOL). With 10 years’ experience, Gwenydd specialises in business, marketing and legal translation. She is also a copywriter. You can read her blog and discover her Spanish-to-English translation courses at translatorstudio.co.uk.
General discussions on this training

New Getting Your Prices Right 2018
TurtleCompany
TurtleCompany Identity Verified
Belgien
Local time: 10:54
Spanisch > Englisch
+ ...
Very interesting! Dec 15, 2017

As someone just getting started in Freelance translation, it was very useful to hear what Gwenydd had to say.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.