This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 36, Beantwortete Fragen: 20, Gestellte Fragen: 36
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
7 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Englisch > Deutsch: Part of an Article about printing photographies General field: Marketing Detailed field: Wirtschaft/Handel (allgemein)
Ausgangstext - Englisch Thanks to digital technology, the process of taking a photograph and printing the image takes just minutes. More sophisticated image editing software offers options that can extend the process, but most computers have built-in software that allows you to make simple adjustments to your image. Most home printers nowadays have the capability to print quality photographic images as well. The instructions that follow detail how to make the highest-quality images possible with your camera and printer.
Übersetzung - Deutsch Dank digitaler Technologie erfordert das Fotografieren und Drucken eines Bildes heutzutage nur wenige Minuten. Anspruchsvollere Bildbearbeitungsprogramme bieten Optionen, die diesen Prozess verlängern können, doch die meisten Computer werden mit vorinstallierter Software geliefert, mit denen Sie schnell und einfach Fotos bearbeiten können. Die meisten Heimdrucker können heutzutage Bilder in Fotoqualität drucken.Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie mit Ihrer Fotokamera und Ihrem Drucker Bilder mit der bestmöglichen Qualität erstellen können.
Englisch > Deutsch: Carbon fiber raises consumer performance index General field: Technik
Ausgangstext - Englisch Carbon fiber raises consumer performance index
Music to the ears – and more
Since the invention of the compact disc, the music industry has trumpeted the advantages of digital music. "Analog is history," the refrain went. In recent years, more and more audiophiles are rediscovering vinyl and tape, and the subtleties digital music can never duplicate. To appreciate these differences, higher quality equipment is required to play and broadcast it, and this is most significant in the choice of speakers.
Carbon fiber has found application in the cones of many high-performance speakers, either as a paper or light woven fabric. But Wilson Benesch Ltd. (Sheffield, U.K.) has taken carbon fiber to an entirely new level. Founded in 1989, the company's first products included a carbon-fiber turntable and a torsionally stiff carbon-fiber tone-arm. Building on this technical success, Wilson Benesch introduced the first of its line of speakers in 1994, relying on carbon fiber's structural properties in the external housing of the speaker to provide improved damping and sound quality, giving buyers a purer listening experience. Distinguished by a curved two-piece cabinet featuring high-gloss, woven structural carbon fiber composite, the A.C.T. One (A.C.T. stands for Advanced Composite Technology) struck a note with music purists worldwide and was selected as the reference loudspeaker by a number of audio equipment reviewers. The A.C.T One was followed in 1997 by the slightly larger A.C.T. Two and several other speaker models, all incorporating carbon fiber in the structural cabinet. In 2002, Wilson Benesch developed an all-new speaker, named simply the A.C.T., to replace the One and the Two. The A.C.T. incorporates significant advancements in its construction.
Standing 1080 mm (42.5 inches) tall and weighing 78 kg (172 lb), the A.C.T relies on a lightweight composite and a heavy metallic structure to achieve the proper balance of strength and performance, explains Wilson Benesch director Andrew Scholey. Within the carbon composite housing, a rigid, welded steel backbone and hybrid steel/aluminum baffle rigidly support the speaker cones to minimize vibration. "The stiffness and damping characteristics of carbon fiber composite provide a low degree of 'colorization’, or the vibration typically seen with a wood-based speaker housing," Scholey emphasizes. The result is a cleaner replication of the musical performance.
Übersetzung - Deutsch Kohlenstofffaser bietet bessere Leistung für Konsumenten
Musik in den Ohren – und mehr
Die Musikindustrie singt seit Erfindung der Compact Disc das hohe Lied von den Vorteilen digitaler Musik. „Analog ist Geschichte“, klingt es wie eine gesprungene Schallplatte. In den letzten Jahren entdecken immer mehr Audiophile Vinyl und Kassetten wieder, und mit ihnen die Feinheiten, die digitale Musik einfach nicht wiedergeben kann. Um diese Unterschiede wahrzunehmen, ist zum Abspielen und Anhören der Tonträger hochwertiges Audio-Equipment nötig. Das wird besonders bei der Auswahl der Lautsprecher deutlich.
Kohlenstofffaser wird bereits in Lautsprecherkegeln namhafter Hersteller verwendet, in Form von Papier oder leichtem Gewebe. Die Firma Wilson Benesch Ltd. aus Sheffield, England, hat jedoch eine völlig neue Anwendung für Kohlenstofffaser gefunden. Die 1988 gegründete Firma zählte zu ihren ersten Produkten einen Plattenteller und einen torsionsfreien Tonarm, beide aus Kohlenstofffaser. Auf diesen technischen Erfolg aufbauend führte Wilson Benesch 1994 ihre erste Lautsprecherserie ein. Diese nutzten die strukturellen Eigenschaften von Kohlenstofffaser im Lautsprechergehäuse für bessere Dämpfung und Klangqualität und boten Käufern ein besonders sauberes Hörerlebnis. Der A.C.T. One (Advanced Composite Technology — Hochentwickelte Verbundstofftechnologie) hob sich durch sein geschwungenes, zweiteiliges Gehäuse aus hochglänzendem Kunststofffaserverbund-Strukturgewebe hervor. Er traf bei Musikpuristen weltweit auf offene Ohren und wurde von einigen Audiogeräte-Rezensenten zum Referenzmodell ernannt. 1997 folgten dem A.C.T. One der etwas breitere A.C.T. Two und mehrere andere Lautsprechermodelle, die alle Kohlenstofffaser als Gehäuse-Grundwerkstoff verwendeten. 2002 entwickelte Wilson Benesch einen völlig neuartigen Lautsprecher, einfach nur A.C.T. genannt, der die Modelle One und Two ersetzen soll. Der A.C.T. weist eine besonders fortschrittliche Bauweise auf.
Andrew Scholey, der Geschäftsführer von Wilson Benesch, erklärt: „Der A.C.T. ist 1080 cm hoch und wiegt 78 kg. Er erzielt das richtige Gleichgewicht zwischen Robustheit und Leistung durch eine Struktur, die sich aus schweren Metallteilen und leichtem Verbundstoff zusammensetzt.“ Innerhalb des Kohlenstofffasergehäuses sichern ein steifes Gestell aus geschweißtem Stahl und ein Stahl/Aluminium-Dämpfer die Lautsprecherkegel so, dass Vibrationen auf ein Minimum reduziert werden. „Die Steifigkeit und die dämpfenden Eigenschaften der Kohlenstofffaser-Verbundstoffe reduzieren die „Einfärbung“ des Klangs und die Vibrationen, die bei Lautsprechern aus Holz typisch sind“, betont Scholey. Die Musikwiedergabe klingt dadurch sauberer.
My first and most important character attribute is most certainly my work ethic. Influenced by Zen philosophy, I do not see work as something unpleasant that has to be done in order to survive. My work is an essential part of my life and doing it well is an important source of happiness for me. So, getting your work done in a way that the results leave you satisfied is more than a merely money-related obligation, but rather a personal commitment.
My language pairs...
My favorite language pair is most certainly English/German. I have been using English since I remember, reading English books, writing and speaking English on every possible occasion.
Translating between English and my mother tongue German is a natural choice for me, and something I really enjoy doing.
Living in Portugal for the last ten years, I have good insider knowledge of how the Portuguese language is used in everyday life. I read and speak Portuguese fluently and understand more challenging or technical language without problems. I would be glad to do any translations from Portuguese to German for you!
It should be unnecessary to mention, but my German grammar and orthographic skills are flawless – years of excessive reading, an almost photographic memory for the proper spelling of words and formal training in writing understandably and attractively guarantee great, effortless German.
My translation experience includes...
- Automotive diagnostics software
- User handbooks for cars
- Repair handbooks for automotive customer service technicians
- Product descriptions for sensors and bar code readers
- UI and help articles for a large search engine provider
- Product descriptions for a industrial engineering company
- E-learning materials
- User manuals for home electronics
- Android apps and online applications
- Undercar tool catalogues
- Legal documents (from Portuguese to German only)
- Project data for a refinery construction project
- Commercial websites
- PlayStation flight simulator game
- Marketing brochures
- Material Safety Data Sheets
- Product descriptions for a fashion retailer
I work with SDL Trados Suite 2011, Wordfast, memoQ, and memSource, but I find my way around any online or offline application. I can handle Microsoft office, of course, and I have some experience with HTML, CSS, javascript as well as C and Python that come in useful when translating web sites or UI files.
Before translating, I have been...
… traveling to several European Countries during a couple of years, meeting with people of all kinds and trades. During my travels, I was able to gain experience in a multitude of different fields like agriculture, tourism, mechanics and technical fields.
I have always been fascinated with art. In 2003, I started my company Artemosaic for the production of replica of roman mosaic. My activities in this field helped me to gain insights into history, archeology, art history as well as geology, mineralogy and the engineering and technology involved in mining and processing stone.
I am interested in robotics and quadcopters and besides building and programming my own machines I am regularly enrolled in MOOCs about autonomous flying robots, control theory and other engineering and computer science topics.
You will find me mature, easy to work with, flexible and with a very open mind, ready to get things done!