Mitglied seit Jun '08

Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch

Monika Berger
Qualitativ anspruchsvolle Leistungen

Deutschland
Lokale Zeit: 06:19 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Monika Berger is working on
info
Aug 17, 2020 (posted via ProZ.com):  Actually working on articles about travels to Antarctica. Really interesting! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Umwelt und ÖkologieMaschinen/Maschinenbau
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWKino, Film, Fernsehen, Theater
E-Technik/ElektronikMetrologie/Messwesen/Maße
Bildungswesen/PädagogikBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
Medizin: Zahnmedizin

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 284, Beantwortete Fragen: 194, Gestellte Fragen: 438
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glossare Personal
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Paris-Sorbonne
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2003. Mitglied seit: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften CBTIP, VGSD (Verband der Gründer und Selbstständigen), BDÜ, SFT, VdÜ
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, MS Office, Pagemaker, Corel Draw & Designer, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.expressis.de
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Monika Berger befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Texts from medical devices manufacturers, medical texts in general, environment and environmental technology, energy and material technology, mechanical engineering, as well as general business texts. 

I studied in France and worked in France and in Spain as a translator, before returning to Germany. Now working in Germany and in France.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 320
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 284


Sprachrichtungen (PRO)
Französisch > Deutsch177
Spanisch > Deutsch40
Deutsch > Spanisch38
Englisch > Deutsch17
Deutsch > Französisch7
Punkte in 2 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik149
Sonstige45
Wirtschaft/Finanzwesen25
Rechts- und Patentwesen21
Kunst/Literatur20
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau42
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW24
Technik (allgemein)22
Sonstige20
Wirtschaft/Handel (allgemein)19
Recht (allgemein)16
Recht: Verträge16
Punkte in 23 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: 7 years of experience in France, 3 years in Spain. 20 years of experience as a translator.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 1, 2023