I have been working with Ana Paula on continuous localization projects with technical content this year. Ana Paula has always delivered jobs on time without missing a beat! Very quick to provide feedback when needed, Ana Paula delivers high quality translations in sync with glossaries and concordance matches.
Services
MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling
Languages
English to Portuguese, English
Specializes in
Advertising / Public Relations, Telecom(munications), Games / Video Games / Gaming / Casino, and 7 more.
T9nsPlanet
Sep 23, 2016
Renata Het
Jan 10, 2013
Ana Paula translates just beautifully. The quality of her text is excellent. I've reviewed lots of projects translated by her. I would sure work with her again.
Isabella Becker
Jan 05, 2013
Working with Ana Paula means never having to worry about quality and deadline. She is just perfect!
chiquetto
Jan 04, 2013
Excellet quality and timely delivery
Gabriela Wolochwianski
Jan 02, 2013
TIME Translations & Training / formerly TIME Servicios de Inglés
Avg. LWA : 5 (6 entries)
Avg. LWA : 5 (6 entries)
Accurate and professional
Outsourcer feedback
(Those who did not leave a comment)
Oct 03, 2013
Gilberto (Gilberto de Queiroz Martins)
Willing to work with again: Yes
Jul 04, 2013
Fabiano Cid
Ccaps Translation and Localization
Avg. LWA : 5 (1 entry)
Avg. LWA : 5 (1 entry)
Willing to work with again: Yes
This sevice provider has not yet received any colleague feedback.
Have you worked alongside this service provider? Leave Ana Paula Carvalho Viegas a rating.