This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
sdlxliff file corrupted won´t open and TM was not updated
Thread poster: euge bellini
euge bellini Uruguay Local time: 13:37 Member (2009) English to Spanish + ...
Apr 25, 2014
Hi All,
I am a recent user of Studio 2011, and have already encountered many issues (hating it) After finishing my translation, I tried to save the target file, but the following problem appeared:
>Unexpected end of file has occurred. The following elements are not closed: group, body, file, xliff. Line 10785, position 1.
The .sdlxliff file won´t open and won´t be imported to the TM. I tried to open a fresh source language, but then ... See more
Hi All,
I am a recent user of Studio 2011, and have already encountered many issues (hating it) After finishing my translation, I tried to save the target file, but the following problem appeared:
>Unexpected end of file has occurred. The following elements are not closed: group, body, file, xliff. Line 10785, position 1.
The .sdlxliff file won´t open and won´t be imported to the TM. I tried to open a fresh source language, but then I realised the TM had not been fully updated. All updates seem to come from the multiple import instances I made from the .sdlxliff file to the TM (a previous problem which solution I found here).
So now, I have a 80% translated file, and few hours before the deadline. Does anyone have a better solution than retranslating?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community United Kingdom Local time: 18:37 English
The error message...
Apr 25, 2014
... points towards the sdlxliff file being corrupted as it seems to be missing some of the file.
I don't know why you have to work by importing the sdlxliff to the TM to get an update as you should be updating the TM as you work. But if you have not done this, and if the sdlxliff file is corrupted then it may be tricky to recover without manually trying to repair the file.
If you can share the sdlxliff file with me I can take a look?
... points towards the sdlxliff file being corrupted as it seems to be missing some of the file.
I don't know why you have to work by importing the sdlxliff to the TM to get an update as you should be updating the TM as you work. But if you have not done this, and if the sdlxliff file is corrupted then it may be tricky to recover without manually trying to repair the file.
If you can share the sdlxliff file with me I can take a look?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.