Problem with Automatic Concordance Search in Trados Studio 2014 Thread poster: nixcalo
| nixcalo Local time: 05:39 English to Spanish
Does this Automatic Concordance Search work correctly? Because, for me, it does not. I have done all what I supposedly needed, ticked the box "Perform Concordance search if TM lookup returns no results" in Options... and it does not work. The Concordance Search Window remains immobile even though the TM finds no match. I select the whole segment with the mouse, press F3 and voilà, some entries appear (far from perfect matches, but they do appear!) I lower the minimum match value under concordan... See more Does this Automatic Concordance Search work correctly? Because, for me, it does not. I have done all what I supposedly needed, ticked the box "Perform Concordance search if TM lookup returns no results" in Options... and it does not work. The Concordance Search Window remains immobile even though the TM finds no match. I select the whole segment with the mouse, press F3 and voilà, some entries appear (far from perfect matches, but they do appear!) I lower the minimum match value under concordance to 30 (the minimum) and still does not work. Let me give you an example so you might understand it better: Suppose I have a segment with just one word, which is Dosimeter. I don't have a segment very similar to that one in my TM, so my translation results are none. But I do have a sentence in my TM that says "It stands apart as an intrinsically safe dosimeter that offers simultaneous C-weighted and A-weighted measurements." Evidently, that sentence, compared to my 1-word segment "Dosimeter" is a ridiculously low match. But the fact is that if you perform a manual concordance search (selecting the word Dosimeter and pressing F3), Trados Studio WILL locate several occurrences of that word (which is great!) including the one I just spoke about. But... it just won't do it automatically. And I have no idea why. It does not even try to perform a search (and everything is ticked as it should to the best of my knowledge) I would greatly appreciate some insight.. if you know of this problem, it happens to you as well.. or perhaps there is some other button, some box, some other option I am not using correctly. So far, I have ticked "Perform Concordance search if TM lookup returns no results". My minimum match value under Concordance is 30 and... I am out of options. ▲ Collapse | | | J Fox New Zealand Local time: 15:39 German to English + ... | Wojciech_ (X) Poland Local time: 05:39 English to Polish + ... Do you have MT switched on? | Jul 27, 2014 |
As far as I know, when Machine Translation results are turned on, Trados seems to qualify them as matches, hence it doesn't start the Auto Concordance. | | | nixcalo Local time: 05:39 English to Spanish TOPIC STARTER
As far as I know, I don't have MT on. Some segments (such as URL addresses) have been translated automatically but that is not what you mean. So no, I am not using MT. However, I am reviewing a translation, not translating, so actually my target segments are populated. But that translation is not in my proofreading TM, so when I am proofreading a new segment, the "Translation results" shows "No matches found" but my concordance windows remains static. And when I select... See more As far as I know, I don't have MT on. Some segments (such as URL addresses) have been translated automatically but that is not what you mean. So no, I am not using MT. However, I am reviewing a translation, not translating, so actually my target segments are populated. But that translation is not in my proofreading TM, so when I am proofreading a new segment, the "Translation results" shows "No matches found" but my concordance windows remains static. And when I select the entire segment and perform a manual lookup, I find a 70% match, that is, there is a segment in my TM that is 70% similar to the one I am reviewing. But I have to perform it manually, as I said, my "translation results" show no matches, and my concordance windows does nothing. What parameters should I turn on (or off) besides the obvious "Perform a search if the TM lookup shows no results?:(:( ▲ Collapse | |
|
|
nixcalo Local time: 05:39 English to Spanish TOPIC STARTER Article unhelpful | Aug 12, 2014 |
Dear Jayne, that article you showed me is unhelpful, unfortunately. Thanks anyway! | | | Sandra B. Portugal Local time: 04:39 English to Portuguese + ... Did you solve the problem? | Feb 20, 2015 |
Hi nixcalo, I'm just wondering if you have solved this issue. I'm exactly with the same problem and this is driving me crazy!! I don't know why SDL complicated a software that was so good and easy to use (Trados 2007) to make such a complex program with so many irrelevant features from a freelance translator point of view. Please, let me know if you managed to find a solution for this. I have been searching on the Net, but found nothing to solve this probl... See more Hi nixcalo, I'm just wondering if you have solved this issue. I'm exactly with the same problem and this is driving me crazy!! I don't know why SDL complicated a software that was so good and easy to use (Trados 2007) to make such a complex program with so many irrelevant features from a freelance translator point of view. Please, let me know if you managed to find a solution for this. I have been searching on the Net, but found nothing to solve this problem... Thanks! sandra
[Edited at 2015-02-20 15:24 GMT] ▲ Collapse | | | Sandra B. Portugal Local time: 04:39 English to Portuguese + ...
In case this might be helpful for other people: I have just discovered that if I do concordance search in upper case (the file I'm working on is all in upper case) the concordance does not work... If I put the text I'm searching in lower case, it works, even if the result come up in upper case... Strange, but probably just one more bug in Studio 2014... | | | Thanks for reporting this Sandra... | Feb 21, 2015 |
... I have logged this with support so they can elaborate for the development team. Regards Paul | |
|
|
translate cc (X) Spain Local time: 05:39 German to English + ... Concordance not working | Apr 15, 2016 |
Hi Paul, So, more than a year later, did anything come of your enquiry? In my case, the concordance function suddenly stopped working this morning. I haven't changed any of the settings, other than re-indexing the TM, which is quite big and old (I've been using Studio 2014 for about eight months, after upgrading - finally - from 2007). Best regards, Andy Birch | | | caduceus Israel Local time: 06:39 English to Ukrainian + ... Still looks like a bug, but | Aug 22, 2016 |
try to switch off acronyms recognition in the settings of the TM (under Project settings). Seems like it helps. | | | I found a solution that works for me | Sep 22, 2016 |
Hi, I had the same problem. Today, I found an option that solved the problem: My Studio installation is in Spanish, so I will try to put the options in some approximate English, because I do not know how they actually show up in the English version Having the project opened, and a file opened, I went to Project Settings > Language Combinations > All language combinations > Translation Memory and Automatic... See more Hi, I had the same problem. Today, I found an option that solved the problem: My Studio installation is in Spanish, so I will try to put the options in some approximate English, because I do not know how they actually show up in the English version Having the project opened, and a file opened, I went to Project Settings > Language Combinations > All language combinations > Translation Memory and Automatic Translation > Search Within Search, under the Translation section, the fourth option should be something like "Search in the project and in the main translation memories." That was unchecked. I checked it, and now my automatic Search Results show me concordance results that are less than 100%, too. Hope this works for you, too. Have a wonderful day, Ivana ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Problem with Automatic Concordance Search in Trados Studio 2014 Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |