This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Martin Herlihy Japan Local time: 00:06 Member (2023) Japanese to English
Dec 16, 2014
I have been using Trados Studio 2014 Starter for a few months now and have a QA related question. Sometimes I will have a source segment that says something like "Figure 1.5.1 xxx" and there will be a high match in the TM that is "Figure 1.5 xxx". If I am not paying close attention and use the TM match the figure numbering will be incorrect. Is there a way to have Trados scan for instances like this and point out that the numbers are inconsistent between the source and translation? Running stand... See more
I have been using Trados Studio 2014 Starter for a few months now and have a QA related question. Sometimes I will have a source segment that says something like "Figure 1.5.1 xxx" and there will be a high match in the TM that is "Figure 1.5 xxx". If I am not paying close attention and use the TM match the figure numbering will be incorrect. Is there a way to have Trados scan for instances like this and point out that the numbers are inconsistent between the source and translation? Running standard verification doesn't seem to catch this, but perhaps I am missing something? Thanks. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community United Kingdom Local time: 17:06 English
Create a custom rule
Dec 22, 2014
Hi,
Out of the box Studio QA will check that 1.5 is correctly changed to 1,5 for example (will be dependent on your language pairs this is just an explanation). But clearly for Fig. 1.5 you don't want this to be localized in this way.
So you would create a custom rule to specifically look for Fig. xxx and then check there is a matching number in the target.
You create these rules with regular expressions in the QA settings... most likely under Project Sett... See more
Hi,
Out of the box Studio QA will check that 1.5 is correctly changed to 1,5 for example (will be dependent on your language pairs this is just an explanation). But clearly for Fig. 1.5 you don't want this to be localized in this way.
So you would create a custom rule to specifically look for Fig. xxx and then check there is a matching number in the target.
You create these rules with regular expressions in the QA settings... most likely under Project Settings as you probably have an existing project.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.