This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
M. Aguirre Spain Local time: 14:38 English to Spanish + ...
Nov 30, 2015
Hi,
I tried to create a Trados project (2 pdf files) while another Trados project was open. The new project being created got blocked, frozen screen and finally Trados closed.
When I try to open the original project I was working on, I get this error message:
"Error en el documento XML (93, 390). Hay una cadena de literal sin cerrar. Línea 93, posición 390."
I can´t open the project at all. Unsaved content not in the TM either. <... See more
Hi,
I tried to create a Trados project (2 pdf files) while another Trados project was open. The new project being created got blocked, frozen screen and finally Trados closed.
When I try to open the original project I was working on, I get this error message:
"Error en el documento XML (93, 390). Hay una cadena de literal sin cerrar. Línea 93, posición 390."
I can´t open the project at all. Unsaved content not in the TM either.
Of course, Trados technical support is not available for help.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.