Jun 29, 2005 17:51
18 yrs ago
10 viewers *
German term

mitnehmen

German to English Social Sciences International Org/Dev/Coop
Is this as simple as it looks or am I missing something?

"Willi Stächele, Baden-Württembergs Minister für europäische Angelegenheiten, betonte in seinem Grußwort die Notwendigkeit eines vereinten Europa, in das man ***die Menschen mitnehmen wolle***."

"...emphasised the need for a united Europe, a "Europe of the people""? (Meaning that the people are involved in its creation or that their feelings are taken into account?)

Many thanks for your help!
Change log

Jun 29, 2005 17:59: NGK changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 29, 2005 18:38: Marcus Malabad changed "Term asked" from "mitnehmen (here)" to "mitnehmen " , "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+2
36 mins
German term (edited): mitnehmen (here)
Selected

carry

We ask that the Turkish Prime Minister should not accuse us of exploiting the Turkey issue for our own internal policy purposes. On the contrary, we are engaged in discussions with the public, and we have to carry the people with us if we are to unite Europe.
http://www2.europarl.eu.int/omk/sipade2?L=EN&PUBREF=-//EP//T...


The right hon. Member for Shropshire, North is right in believing that we all have an aversion to taxes, and quite right too. That is natural, basic, right and proper. At the same time as we are thinking about the problems involved in taxing people, however, we should also understand that if we want to carry the people with us, the essential thing is to decide to opt for fair taxes. My hon. Friend the Member for Peckham was right to highlight that.
http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm19939...

Peer comment(s):

agree Ian M-H (X)
16 hrs
agree Francis Lee (X) : good ref. !
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
12 mins
German term (edited): mitnehmen (here)

explanation/bringing the EU closer to ....

I can't offer you a nice translation but at least an explanation. He wants to convince the people of the values, worth, advantages whatever of Europe. A common complaint is that everything is decided in Brussels and "the man on the street" does not care about the EU cause he does not know anything about it. Die Leute mitnehmen does not mean getting them involved (that would be taking it too far, wouldn't it :-)) but simply "bringing EU closer to the man on the street" or sthg. along these lines
Something went wrong...
14 mins
German term (edited): in das man die Menschen mitnehmen wolle

that the people accept as their own

my interpretation (which more or less coincides with yours)
Something went wrong...
53 mins

with which people can identify

Maybe I'm reading too much into this, but my first thought would be "with which people can identify"
Something went wrong...
1 hr

a Europe that has something for everyone

another take

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-06-29 18:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

a Europe that has something to offer to all its citizens

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-06-29 19:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

a Europe that people can relate to
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : inkl. "apple pie and motherhood" :-)
32 mins
you got something against apple pie boy?
Something went wrong...
4 hrs

that matters

that matters to people
Something went wrong...
7 hrs

people should be made aware of the advantages of unified europe

that is how I look at it.
Something went wrong...
13 hrs

a Europe on a human scale

a Europe that would leave a place for the individual

In his opening words XXX referred to the need for a united Europe, a Europe in which the individual would have a place
Something went wrong...
+1
14 hrs

incorporate

... that (genuinely) incorporates its citizens
Peer comment(s):

agree Ian M-H (X) : or just "include"?
2 hrs
Something went wrong...
-1
4 hrs

one would want to take / seize the people with

"Willi Stächele, Baden-Württembergs Minister for European Affairs, emphasised in his salutations of the necessity of a united Europe, into which one would want to take / seize the people with”

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 46 mins (2005-06-30 11:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

agree with disagree
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : Into which one would want to seize the people with? Ouch!
30 mins
neutral Francis Lee (X) : you no doubt mean "seize" in the sense of "convince", but here it sounds like "drag them kicking and screaming"
10 hrs
disagree Ian M-H (X) : Andrew and Francis are being too kind with their "neutrals" - this sentence, regardless of which ending one chooses, just isn't natural English.
12 hrs
Something went wrong...
10 mins
German term (edited): mitnehmen (here)

people's voice is heard/taken into account

I agree with you.The statement seems to convey to me, what it conveys to you!
:)-
Kind Regards,
Ani

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 50 mins (2005-07-02 14:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

As in: a Europe for the people, of the people and by the people....
:-)
Regards,
Ani
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search