Sep 7, 2012 14:37
11 yrs ago
3 viewers *
French term

remise à niveau

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture Problems of champagne production
Example of context:

Cet article fait le point sur les mesures réalisées, depuis 2004, au niveau des chantiers de dégorgement; principalement aux postes de remise à niveau et de bouchage liège.

The term evidently denotes a regular stage in champagne production.
Proposed translations (English)
3 +3 topping up
4 +1 dosage

Discussion

jmleger Sep 7, 2012:
Right.... except what do you call the thing in the picture, then. I grant you that English is not my mother tongue, but to me that looks suspiciously like a cask.
Mark Nathan Sep 7, 2012:
Except in the context of champagne which isn't made in casks....
jmleger Sep 7, 2012:
@Mark It's the topping up of casks rather than bottle. I am assuming that the presence of too much air in the cask woud be harmful to the wine.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

topping up

After disgorging the bottles need to be topped up before the cork is inserted.
Peer comment(s):

agree jmleger : http://www.champagne-navarre.fr/vin-de-champagne-pages-Champ...
6 mins
agree Crystal Samples : according to this link, the "dosage" is added to "top up" the bottle: http://www.wineperspective.com/making_champagne.htm
16 mins
agree mannix
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

dosage

e.g. ... paillettes d'Or et du Crémant s'effectue lors des opérations de dégorgement, dosage et bouchage de la bouteille.
cremant-parigot.com

The delicate blending of the gold flakes and the crémant takes place during the disgorging, dosing and corking of the bottles.
cremant-parigot.com


--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2012-09-07 15:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.maisons-champagne.com/encyclopedie/vignes_au_plai...
Peer comment(s):

neutral Mark Nathan : dosage is part of the same operation but specifically refers to the amount of sugar that is added.
8 mins
agree Crystal Samples : according to this link, the "dosage" is added to "top up" the bottle: http://www.wineperspective.com/making_champagne.htm
13 mins
Thanks
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

Dégorgement et remise à niveau

After aging, the bottle is manipulated, either manually or mechanically, in a process called remuage, so that the lees settle in the neck of the bottle. After chilling the bottles, the neck is frozen, and the cap removed. The pressure in the bottle forces out the ice containing the lees, and the bottle is quickly corked to maintain the carbon dioxide in solution. Some syrup (le dosage) is added to maintain the level within the bottle.[4]

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-09-07 15:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

Le dégorgement s'effectue sur des chantiers plus ou moins mécanisés et automatisés, dont les cadences varient de 2.000 à 18.000 bouteilles/h. Ceux-ci comprennent en général :
un système de dépalettisation capable de prendre les bouteilles dans les caisses-palettes de remuage par le culot et de les introduire tête en bas dans le bac de dégorgement,
un bac de congélation dans lequel sera formé le bouchon de glace,
un système de retournement en sortie de bac pour remettre les bouteilles debout sur la chaîne,
** une dégorgeuse, qui est en fait une décapsuleuse un peu spéciale,
une doseuse pour introduire la " liqueur d'expédition ", qui est constituée d'une tête de vidange pour faire de la place dans la bouteille, d'une tête de dosage proprement dit et d'une tête de remise à niveau,**
une boucheuse,
une museleteuse,
un retourneur qui permettra de rendre homogène la liqueur d'expédition et le vin,
un palettiseur de bouteilles pour remettre celles-ci en caisses-palettes, en attendant leur habillage.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search