Glossary entry

Spanish term or phrase:

las medidas se sutanciarán

German translation:

die durchgeführte Maßnahme wird .... aufgeführt in einem ......

Added to glossary by WMOhlert
Feb 23, 2017 11:16
7 yrs ago
Spanish term

las medidas se sutanciarán

Spanish to German Law/Patents Law (general)
Sale en una comisión rogatoria a Suiza y sinceramente nunca había escuchado que unas determinadas medidas se sustancian...

Conforme a lo dispuesto en el artículo 588 bis letra d de la LECR, la presente medida se sustanciará en pieza separada y secreta.

Gracias
Change log

Mar 9, 2017 09:30: WMOhlert Created KOG entry

Proposed translations

37 mins
Selected

die durchgeführte Maßnahme wird .... aufgeführt in einem ......

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2017-02-23 11:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

.... getrennten Erledigungsschreiben, das als "vertraulich" zu kennzeichnen ist.

So lautet zumindest das Gesetz.
Peer comment(s):

disagree Ulrike Löffler : Eine 'pieza separada' ist aber kein Schreiben, das ist ein von der Hauptsache gesondert geführtes Verfahren bzw. eine Beiakte
11 mins
agree Katja Schoone : Sehe ich auch so, hab mir den Gesetzestext gerade noch einmal zu Gemüte geführt.
2 hrs
danke dir nachträglich, Katja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, WMO"
34 mins

s.u.

Könnte damit gemeint sein, dass die Maßnahmen in einem gesonderten Verfahren beurteilt werden? (Bzw. vom Antragsteller begründet....daher evtl. das 'sustanciar'...)
LG
Note from asker:
Könnte schon sein... Die erwähnen ja diese "pieza separada"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search