Apr 6, 2004 08:32
20 yrs ago
Französisch term

mailing légers ou moyens

Französisch > Deutsch Marketing Wirtschaftswissenschaften
Appel d'offre:
Nous devons avoir développé pour cette date:
- 6 premiers messages envoyés au client sur les 3 premiers mois qui suivent sa prise en contact téléphonique avec XXX (mailings légers ou moyens)
Proposed translations (Deutsch)
4 s.u.
4 s.u.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 6, 2004:
Hanife Ich denke eher, dass die Kunden leicht oder mittelm��ig bel�stigt durch Werbeemails werden... doch finde ich keinen positiven Ausdruck dafpr

Proposed translations

3 Stunden
Französisch term (edited): mailing l�gers ou moyens
Selected

s.u.

Es geht dabei nicht um die Länge des Schreibens (kurz oder lang), sondern um die Anzahl der Adressaten. Ein "mailing léger" geht an eine kleine Zielgruppe, ein "mailing moyen" an eine mittelgrosse.
Die genaue Anzahl der Personen variiert oft ziemlich, je nach Firma.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
6 Min.
Französisch term (edited): mailing l�gers ou moyens

s.u.

kleine (kurze) oder mittelgrosse Mailings

... Einsatzgebiete: •, Kleine bis mittelgroße Mailings. •, Lohn- und Gehaltsabteilungen.
•, Abteilungen mit hohem Postaufkommen. Besonderheiten: ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search