diritti di segreteria

German translation: Bearbeitungsgebühren

19:27 Jan 28, 2010
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Auszug Handelsregsiter
Italian term or phrase: diritti di segreteria
Riscossi diritti di segreteria per ...EUR
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 07:54
German translation:Bearbeitungsgebühren
Explanation:
Erhobene Bearbeitungsgebühren.
So übersetze ich das immer.
Selected response from:

Andrea Heiss
Local time: 07:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Bearbeitungsgebühren
Andrea Heiss
4Verwaltungsgebühren
Renate Mann
4eingehobene Sekretariatsgebühren Einhebung von Sekretariatsgebühren (riscossione di imposte)
Ellen Kraus
3Sekretariatsgebühren
Eva Bartilucci


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verwaltungsgebühren


Explanation:
siehe erster Link

"Sekretariatskosten" ginge vielleicht auch noch, aber das scheint eher ein schweizer Ausdruck zu sein (siehe zweiter Link, Eingabe bei Google)


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
    Reference: http://www.google.de/#hl=de&lr=lang_de&q=Sekretariatskosten&...
Renate Mann
Chile
Local time: 01:54
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sekretariatsgebühren


Explanation:
Einnehmen/Einkassieren der Sekretariatsgebühren in Höhe von ... EUR

http://www.regione.taa.it/Moduli/822_756_Modello_italiano_te... diritti segreteria.pdf

Eva Bartilucci
Germany
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eingehobene Sekretariatsgebühren Einhebung von Sekretariatsgebühren (riscossione di imposte)


Explanation:
wäre mein Vorschlag

Ellen Kraus
Austria
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Bearbeitungsgebühren


Explanation:
Erhobene Bearbeitungsgebühren.
So übersetze ich das immer.

Andrea Heiss
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> Vielen Dank !

agree  Alessandra Carboni Riehn
9 hrs
  -> Danke !

agree  Michaela Mersetzky
10 hrs
  -> Vielen Dank !

agree  Miriam Ludwig
23 hrs
  -> Danke schön !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search