Glossary entry

espanhol term or phrase:

despacho

português translation:

envio

Added to glossary by Matheus Chaud
Nov 27, 2019 17:30
4 yrs ago
1 viewer *
espanhol term

despacho

espanhol para português Tecn./Engenharia TI (Tecnologia da Informação) tecnologia
DESPACHO DE INGENIERO A SITIO (ENGINEER DISPATCH)
Entre las actividades desarrolladas por los ingenieros en sitio, se encuentran
Reemplazo de módulos defectuosos
Limpieza y re-instalación de conexiones
Mediciones de potencia óptica
Verificación de conexiones defectuosas
Documentación de procedimientos técnicos
Proposed translations (português)
4 +4 envio
Change log

Dec 9, 2019 03:31: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134343">mirian annoni's</a> old entry - "despacho"" to ""envio ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): expressisverbis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
3 minutos
espanhol term (edited): despacho
Selected

envio


engineer dispatch = envio de engenheiros (ao local)

Ex.:
https://www.google.com/search?ei=dbPeXYflHJbA5OUPl8KomAk&q="...
Peer comment(s):

agree ferreirac
1 min
Obrigado, Cicero!
agree Simone Castro : Concordo
8 minutos
Obrigado, Simone!
agree Maria Stella Tupynambá
17 horas
Obrigado, Stella!
agree expressisverbis
18 horas
Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search