This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
English to Romanian: Vivisection: A ‘Moderate’ Proposal
Source text - English Vivisection: A ‘Moderate’ Proposal
The problem with vivisection, argues Derrick Jensen, is that we’re experimenting on the wrong sort of animals. Date:01/02/2003 Author:Derrick Jensen
To the dismay of many of my friends, I’m not unalterably opposed to vivisection. In fact, I’d wholeheartedly support it were vivisectors to make one minor administrative change. It would be that scientists perform the experiments not on nonhumans but on themselves and their colleagues.
Scientists keep telling us how beneficial the experiments are for science with a capital ‘s’, progress with a capital ‘p’ and, of course, man with a capital ‘m’. If the experiments really are necessary with a capital ‘n’, the scientists should be willing to make this sacrifice (with a small ‘s’) for the greater good. In any case, according to no other than Lord Sainsbury, minister for innovation and science, advocate of genetic engineering and owner of a large supermarket chain, strict regulations ensure that experiments generally cause no more than ‘moderate’ suffering. If this is actually true, scientists shouldn’t object too much to throwing their hats into this ring.
Now, I’m sure you can spot the problem: there are too many important experiments for the number of vivisectors. In Europe alone an animal is killed in a laboratory every three seconds. In Britain it’s one every 12 seconds, in Japan one every other second and in the USA one per second. I’m not sure even full-fee scholarships and high salaries will suffice to bring in enough scientists to fill this bill. But that’s okay, because every problem carries within it the seed of its own solution.
The solution comes through the words of Sainsbury, or rather his existence: add another category of those eligible to be vivisected. This would, of course, be those politicians who speak or vote in favour of experimenting on live animals. Given the importance of these experiments to everything from the economy and national security to shiny, clean hair and new cosmetics, I think the politicians will be glad to serve the public in this manner. Unfortunately, this won’t solve the problem entirely; I just don’t think we have enough politicians (and I’ll bet you never thought you’d hear anyone say that).
At first I toyed with the notion of putting vivisectors’ families on the short list, but decided to keep them in reserve in case they’re needed to provide ‘spare parts’, as the xenotransplantation literature so elegantly puts it, for those humans rich enough to afford their own personal organ donors. The use of vivisectors’ families should eradicate the technical and moral problems caused by the current planned use of pigs and should also bring in some extra cash for the corporations that hire the vivisectors (and that’s always been the real point, hasn’t it?); some estimates put the market for pig organs to transplant into humans at $6 billion per year, just in the USA.
But we still have the problem of numbers, don’t we? Not enough vivisectionists, not enough politicians. Naturally, CEOs of companies that profit from vivisection need to go on the list, and in these desperate straits – how could we possibly live without the draize eye-tests – I think we’ll just need to add everyone who works for those companies, too. Certainly the shareholders. Especially the shareholders.
Translation - Romanian Disectia : o propunere “decenta”
Problema noastra in ceea ce priveste disectia, spune Derrick Jensen, este ca experimentele sunt facute pe animalul gresit.
Spre surprinderea multor prieteni de-ai mei, nu sunt in totalitate contra disectiei. De fapt as fi chiar un sustinator al acesteia, daca cei care o practica ar face doar o mica schimbare: experimentele sa le faca pe ei insisi si pe colegii lor.
Crecetatorii ne tot spun cat de benefice sunt experimentele pentru STIINTA, PROGRES si bineinteles pentru OMENIRE. Daca aceste experimente sunt cu adevarat NECESARE, cercetatorii ar trebui sa fie de acord sa faca acest mic sacrificiu pentru binele nostru. In orice caz, conform spuselor lui Lord Sainsbury, ministrul Stiintei si Cercetarii, sustinator al ingineriei genetice si detinator al unui mare lant de magazine, regulamentul strict ne asigura ca experimentele cauzeaza victimelor in general, doar suferinta “moderata”. Daca acest lucru este adevarat cercetatorii nu ar avea nici un motiv sa nu fie de acord cu aceasta idee.
Acum cred ca va dati seama care este problema: numarul experimentelor importante il depaseste pe cel al cercetatorilor. Doar in Europa intr-un laborator este ucis un animal la fiecare trei secunde. In Marea Britanie este ucis un animal la fiecare 12 secunde, in Japonia unul la fiecare 2 secunde iar in Statele unite unul pe secunda. Chiar daca s-ar oferi burse de studii integrale si salarii mari, nu sunt sigur ca vom avea atatia cercetatori sa acoperim necesarul pentru experimente. Dar nu-i nimic, caci fiecare problema poarta in sine propria solutie.
Solutia se gaseste in cuvintele lui Sainsbury, sau mai bine zis, chiar in existenta lui: adauga alta categorie de subiecti admisi pentru disectie. Aceasta ar fi bineinteles compusa din politicienii care vorbesc sau voteaza in favoarea experimentelor pe animale vii. Avand in vedere importanta acestor experimente pentru orice de la economia si securitatea nationala si pana la parul stralucitor si curat si noi produse de ingrijire, cred ca politicienii vor fi bucurosi sa serveasca publicul in acest mod. Din pacate asta nu rezolva problema complet; chiar nu cred ca avem destui puliticieni(si pun ramasag ca nu v-a trecut vreodata prin minte ca o sa auziti pe cineva spunand asta).
La inceput ma jucam cu ideea de a pune pe lista candidatilor familiile cercetatorilor, dar m-am hotarat sa-i pastrez ca rezerva in cazul in care ar fi necesari pentru a furniza ”piese de schimb”, eleganta formulare a scrierilor despre xenotransplanturi, pentru acei oameni care sunt destul de bogati ca sa-si permita proprii donatori de organe. Folosind familiile cercetatorilor pentru acest scop, am rezolva problemele de ordin tehnic si moral aparute in urma utilizarii porcilor, si ar aduce de asemenea un profit in plus, corporatiilor care angajeaza cercetatori (caci pana la urma asta e scopul principal, nu-i asa?): dupa unele estimari, piata organelor de porc pentru transplanturi umane, ajunge la 6 miliarede pe an doar in Statele Unite.
Cu toate acestea problema cifrelor nu este inca rezolvata. Nu sunt nici destui cercetatori nici destui politicieni. Desigur directorii companiilor care castiga din disectie trebuie sa fie pusi pe lista, si in aceste eforturi disperate – cum am putea trai fara testele Draize- cred ca pana la urma va trebui sa adaugam pe lista si toate persoanele care lucreaza pentru aceste companii. Cu siguranta trebuie amintiti si actionarii. In special acestia.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - university Lucian Blaga Sibiu
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
English to Romanian (Universitatea Lucian Blaga Sibiu) Romanian to English (Universitatea Lucian Blaga Sibiu) French to Romanian (Universitatea Lucian Blaga Sibiu) Romanian to French (Universitatea Lucian Blaga Sibiu)
I have gained a vast experience in translations and interpreting in all the years following my graduation. I am a professional very accurate and on time with the delivery of documents.As my studies and work experience show, I am a very open-minded person, receptive to new and willing to know as much as possible in all fields. I have experience in translations in very different fields, form politics and literature to mechanical engineering and quality control.
Keywords: ENGLISH, ROMANIAN, FRENCH, COSMETICS, SOCIAL, SCRIPTS, LITERATURE, POETRY, TOURISM, TRAVELLING. See more.ENGLISH, ROMANIAN, FRENCH, COSMETICS, SOCIAL, SCRIPTS, LITERATURE, POETRY, TOURISM, TRAVELLING, DOCUMENTS, LAW, GENERAL, TEACHING, Keywords: traduceri, traducere, romana, rapid, english into romanian, translation, traducere translator translation traduceri software hardware romanian translation romanian translator calitate translate translations subtitling traduceri legalizate traduceri autorizate trados traducere engleza romana poetry economics machinery children marketing quality translate romanian translate english dictionary translation translator english engleza romana romana engleza text translation japanese translation translator romana engleza traducere online online translation sanish into romanian translate hungarian translate to english english into romanian romanian into english translate turkish translate in english translate from english translate from hungarian translator turkish translator romanian english translator dictionary translator translate into english traduceri romana engleza latin translation german translation calitatea translation com www translate translate com translate t free translate translate web translate site marketingul translator latin traducere text traduceri engleza free translation translation software translate text translation on line translate page translator roman site translator dictionar engleza romana page translator french translation im translator software management quality management management marketing web translator traduce subtitle subtitles traducere in romana japanese translator traducere din engleza engleza roman text translator download translator traduceri online free translator russian translator traducere in engleza translation tools traducere engleza translator torrent free online translation on line translator language translator translation tool google translations google translation sdl trados online translator asigurarea calitatii controlul calitatii manualul calitatii managementul calitatii marketingul serviciilor calitatea produselor google translator translate french calitatea serviciilor free online translator translator italian translator german translate spanish translate german gogle translate google traducere free translations www translate google com dictionary com translator www translate google translate google com translate google english poetry calitate pret free download translator translator german english referat marketing referate marketing translate online translate on line babel translator calitatea vietii translation services strategii de marketing translator englez online translations universal translator economic dictionary translation studies french translator english french translator spanish translator facultatea de marketing babel translation translate german english translation theory translator francez vso software convertxtodvd translate german to english romanian language traduceri on line romanian translators translating intertran romanian consultanta engleza learn romanian cursuri engleza calculatoare traducatori dictionar englez roman web design advertising translated management translators transliteration english translater sisteme informatice certificare tehnologia informatiei swahili inglish mediu language dictionary localization literal interpreters interpreter gaelic promovare firme traduceri romanian courses iso 9001 afaceri publicitate online bani romanian learning traduceri tehnice publicitate computere traduceri juridice drapery photomax quickbook monitoare. See less.