ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Dec '03

Arbeitssprachen:
Portugiesisch > Deutsch
Englisch > Deutsch

Availability today:
Verfügbar

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Wiebke Herbig
Portuguese-German, English-German

Deutschland
Lokale Zeit: 02:21 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch

Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Dienstleistungen Translation, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRWirtschaft/Handel (allgemein)
Kino, Film, Fernsehen, TheaterWirtschaftswissenschaften
Staatswesen/PolitikInternationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Marketing/MarktforschungTourismus und Reisen
Journalismus

KudoZ-Aktivität Beantwortete Fragen: 196, Gestellte Fragen: 0 Easy / 31 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 492
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 8

Übersetzerische Ausbildung OTHER-Institute for Translation and Interpretation, Heidelberg University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2002. Mitglied seit: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Portugiesisch > Deutsch (University of Heidelberg, verified)
Englisch > Deutsch (University of Heidelberg, verified)
Deutsch > Portugiesisch (University of Heidelberg, verified)
Deutsch > Englisch (University of Heidelberg, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office 2003 & 2007, Spot, SDL TRADOS
Website http://www.wiebke-herbig.de
CV/Resume Englisch (PDF), Portugiesisch (PDF), Deutsch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Wiebke Herbig befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

I graduated from Heidelberg University as a Diplom-Übersetzerin in November 2000. I also studied one semester at the Unicamp, Campinas, and another one at Thames Valley University, London. For one year (2001), I worked as a trainee at the German-Brazilian Chamber of Industry and Commerce at São Paulo, where I was responsible for all translations required by internal and external clients.

I have been freelancing since 2002, including more than four years (January 2003 - May 2007) in São Paulo, Brazil.

My areas of specialization include:
  • Economics, foreign trade

  • Industry profiles and market research

  • Politics, international relations

  • Business communication

  • Press releases and websites

  • Tourism

Schlüsselwörter: Übersetzungen, Portugiesisch, Englisch, Deutsch, Wirtschaft, Außenhandel, Marktstudien, Politik, internationale Beziehungen, Unternehmenskommunikation, Pressemitteilungen, Internetauftritte, Tourismus

Letzte Profilaktualisierung
Oct 23



More translators and interpreters: Portugiesisch > Deutsch - Englisch > Deutsch   More language pairs