ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Aug '08

Arbeitssprachen:
Deutsch > Finnisch
Finnisch > Deutsch
Englisch > Finnisch

Tarja Braun
Excellent quality

Deutschland
Lokale Zeit: 10:32 CET (GMT+1)

Muttersprache: Finnisch Native in Finnisch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

5 Positive Einträge

Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
ReligionKunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kochen/KulinarischesKino, Film, Fernsehen, Theater
JournalismusMarketing/Marktforschung
Medien/MultimediaPhilosophie
Dichtung und BelletristikArchitektur

KudoZ-Aktivität Beantwortete Fragen: 22, Gestellte Fragen: 0 Easy / 6 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 60
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3

Übersetzerische Ausbildung MA-University of Cologne
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2008. Mitglied seit: Aug 2008.
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Forumbeiträge 23 forum posts
Website http://www.tarjabraun.de
CV/Resume CV will be submitted upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Tarja Braun befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

German and Swedish studies at the language institute for translators and interpreters in Tampere/Finland.

German and Scandinavian philology and philosophy at the University of Cologne/Germany.

8 years experience as a freelance translator, mostly translating technical documents (IT, Hi-tech, electronics) and cultural books (artist bios, art theory, architecture).

12 years sales and marketing experience in the IT industry.

9 months business development and sales experience in the localization industry.

Return to translation business, fulltime freelance translator again from October 2006.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 64
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 60


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Finnisch32
Finnisch > Deutsch16
Deutsch > Finnisch8
Deutsch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik24
Wirtschaft/Finanzwesen12
Rechts- und Patentwesen8
Sonstige8
Naturwissenschaften4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
IT (Informationstechnologie)8
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe8
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Technik (allgemein)4
Wirtschaft/Handel (allgemein)4
Personalwesen4
Maschinen/Maschinenbau4
Punkte in 6 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: marketing translations, copywriting, proofreading, fast service, reliable, excellent quality

Letzte Profilaktualisierung
Jul 28, 2008