– Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Jun '10

Englisch > Portugiesisch
Französisch > Portugiesisch
Deutsch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch

Ana Vozone
Will do!

k. A.
Lokale Zeit: 09:19 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Portugiesisch (Variant: European/Portugal) Native in Portugiesisch
  • Send email
  • Send message through
  • Give translator feedback
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
What Ana Vozone is working on
Apr 11:  Manager's report for an investment fund, around 3,500 words, EN-PT, working on the client's WordBee platform. ...more, + 11 other entries »
Persönliche Nachricht
On the same page with my clients: responsive, reliable, quick to deliver, truly your business partner!
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Management/VerwaltungInternet, E-Commerce
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungStaatswesen/Politik
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeFinanzen (allgemein)
Wirtschaft/Handel (allgemein)Einzelhandel

Englisch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 40-40 EUR pro Stunde
Französisch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.09-0.11 EUR pro Wort / 40-40 EUR pro Stunde
Deutsch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.11-0.13 EUR pro Wort / 45-45 EUR pro Stunde
Spanisch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 42-42 EUR pro Stunde
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3825, Beantwortete Fragen: 2914, Gestellte Fragen: 45
Übersetzerische Ausbildung Other - ISLA - Instituto Superior de Línguas e Administração (1973)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 38. Angemeldet bei seit: Mar 2008. Mitglied seit: Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Portugiesisch (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Deutsch > Portugiesisch (Instituto Superior de Linguas e Administração )
Mitgliedschaften ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordbee, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, XTM
CV/Resume CV available upon request
Teilnahme an Schulungen How to Become a Successful Financial Translator? [download]
Terminologia de petróleo e gás: noções básicas [download]
Translation for environmental organizations. [download]
Shirts, shorts and shoes: fashion translation at a glance [download]
Asset Management and Investment Funds: The highest-paying field of Financial Translation [download]
Richtlinien für die Berufsausübung Ana Vozone befürwortet's Berufsrichtlinien (v1.1).
Über mich
Translator and proofreader/editor freelancing since 1979 from my native Portugal.
Audio recordings.


Skype: anavozone


• Specialized Translator Course (BA) – ISLA – Instituto Superior de Línguas e Administração – Class of ’73 – English and German - Lisboa, Portugal
• Certificate of Proficiency in English (with Honors – May 1975)


• Qualified Member of ITI – Institute of Translation and Interpretation (UK) since 2008
• Associate Member of ATA (USA)


• European Portuguese.
• Also Portuguese spoken in Angola, Mozambique, Guinea Bissau, Cape Verde, São Tomé e Príncipe (PALOP countries), and East Timor

AREAS OF EXPERTISE Government & Politics, European Union Bodies

(Over 5 million words /15,000 pages translated for EU Bodies alone) since 1990:

Cooperation and development, finance projects, competition/state aids, culture, employment, social affairs, education, training, vocational training, youth, health and consumer protection. European Commission programmes and websites, European Parliament legislation documents. Also technical assistance, emergency assistance, social security.

Current freelance contract with the European Central Bank (ECB).

International Organizations

OECD, Eurobarometer/Flash, WHO (malaria)


Marketing and Advertising (25 years with leading multinational advertising agency McCann-Erickson), many other communications and advertising agencies in Portugal and abroad. Creative copy, legal (contracts), business reporting, in the above areas.

Employee and customer satisfaction surveys.

Press releases, e-letters, corporate communication, corporate magazines, sales leaflets, corporate brochures.

Courier services.


Codes of Conduct. Anti-Corruption. Compliance. CSR - Corporate Social Responsibility. Corporate Environmental Policy.

Employee manuals. Travel policies.

Oil and Gas industry – Contracts, recruitment, injury reports, training, health and safety at work.

Packaging (aluminum, plastic, paper, fresh and frozen, liquid and solid)

Fire alarm systems

Food industry: food labels, recipes

Automotive coatings (Sikkens - AKZO)

Hotel industry/hospitality/catering


Fashion: clothing, shoes, accessories


Investment Funds – Annual reports, prospectuses

Listed companies - Investor relations, corporate governance, corporate responsibility, compliance.


Credit cards (Visa)


Human Rights, Children’s Rights, Women in Development, HIV/AIDS, Housing, Refugees – Working directly and via agencies with Amnesty International, Save The Children, Jesuit Refugee Service. Fragile Countries

Pro bono work for AJAN - African Jesuit AIDS Network - and JRS, Jesuit Refugee Service.


Press searches (for instance, "bad press" searches on companies and individuals).

Linguistic evaluations, such as brand and product names

Cultural consultancy

Wild life
Household appliances - catalogues

CV’s and Certificates
Educational DVD’s
Children's books

Sports: Sailing, Football, Tennis


• MS Office 2010
• Trados 2007 / Studio 2011 / Studio 2015
• Wordbee
• AbbyFineReader

Flag Counter
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 3926
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3825

Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch1805
Portugiesisch > Englisch796
Spanisch > Englisch468
Französisch > Englisch206
Englisch > Französisch173
Punkte in 5 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen387
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)389
Wirtschaft/Handel (allgemein)273
Recht (allgemein)250
Recht: Verträge194
Punkte in 80 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Portuguese, native speaker, European Portuguese, English, French, translator, translations, proofreader, proofreading, experienced, since 1979, EU matters, social affairs, cooperation and development, fragile countries, peace and security, gender, gender issues, policies and administration of the EU, external relations, commerce, EU enlargement, finance project, culture, employment, social, education, training, vocational training, youth, health and consumer protection, EMEA, EUROPOL, ECB, European Commission, European Parliament, marketing, financial, finances, annual reports, investor relations, corporate governance, corporate responsibility, compliance, competition, state aids, press releases, e-letters, household appliances, courier services, AIDS, HIV, ART, malaria, lotteries, population census, market surveys, employee surveys, educational DVDs, freelance, European Portuguese, Portuguese speaking African countries, PALOP, Angola, Mozambique, Moçambique, Cape Verde, Cabo Verde, Guiné, Guinea, Macau, Macao, São Tomé e Príncipe, Timor, Timor Leste, East Timor, países de língua oficial portuguesa, European Union, União Europeia, Parlamento Europeu, European Parliament, ECB, BCE, Banco Central Europeu, European Central Bank, English, French, Spanish, German into European Portuguese, tradutor, tradutora, português dos PALOP

Letzte Profilaktualisierung
Apr 18